- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjette bandet /
113

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cymbeline. V, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Spåm. (Läser). "Då en lejon-unge, sig sjelf okänd, utan
sökande finner och blir omfamnad af en späd luft-gestalt;
och när från en hög ceder grenar blifvit afhuggna, som,
efter att i många år hafva varit döda, återigen upplifvas,
förena sig med den gamla stammen och växa friskt: då
skall Posthumus sluta sitt lidande, Britannien blifva
lyckligt och blomstra i frid och öfverflöd."
Du, Leonatus, lejon-ungen är,
Ty namnet Leo-natus, rätt förklaradt,
Betyder hvarken mindre eller mer. (Till CYMBELINE).
Den späda luftgestalten är din dotter,
Som mollis aër nämns; men mollis aër
Är mulier, och samma mulier (Till POSTHUMUS).
Är denna trogna maka som helt nyss,
I enlighet med hvad oraklet sagt,
Ej känd, ej sökt af er, med luftigt famntag
Sig gaf tillkänna här.
Cymb. Det låter rimligt.
Spåm. Den höga cedern, konung Cymbeline,
Är du; och de afhuggna grenarna
De tvenne sönerna, som stulos bort
Och länge troddes döda, tills de nu
Fått lif på nytt och sig igen förenat
Med kunga-cederns stam, hvars telningar
Ge frid och öfverflöd åt Britters land.
Cymb. Nå väl!
Med frid vi börja. - Cajus Lucius,
Fastän vi segrat, hylla vi dock Caesar
Och Romas välde, lofva er att gälda
Vår skatt som vanligt, hvarifrån vår drottning
Som alltid elak var afrådde oss.
På henne och på hennes son har himlen
Rättfärdigt lagt sin tunga hand.
Spåm. Af höga gudars händer stämmes upp
En fridens harmoni. Den syn, som jag
För Lucius nämnde innan slagtningen,
Som ännu knappt har kallnat, börjad var,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:02 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/f/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free