- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjette bandet /
142 / 28

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kärt besvär förgäfves. II, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Bir. Nå, då får du för tre öre band.

Skalle. Jag tackar ers nåd. Gud vare med er!

Bir.

Nej stanna, karl, ty jag behöfver dig.
Om du min gunst vill vinna, kära vän,
Så gör en sak som jag dig beder om.


Skalle. När vill ni ha den gjord, min herre?

Bir. I eftermiddag.

Skatte. Godt, det skall bli uträttadt. Farväl!

Bir. Du vet ju inte hvad det är.

Skatte. Det får jag nog veta, när det är gjordt.

Bir. Du skall väl veta först hvad du skall göra, slyngel!

Skatte. Jag skall komma till hans nåd i morgon bittid’.

Bir.

I eftermiddag skall det ske. Hör på,
Det är blott detta:
Prinsessan kommer hit på jagt i parken,
I hennes följe är en ädel dam.
Om ljuft du hör, så hör du hennes namn,
Hon Rosalina nämns. Sök rätt på henne,
Gif hennes hvita hand den här biljetten
Som är förseglad. Der är din douceur.
(Ger honom pengar).


Skalle. Dusör, – ack söta dusör! Bättre än remuneration, elfva öre bättre. Sötaste dusör! – Jag skall uträtta det, herre, så säkert som prent. Dusör! Remuneration!(Går).

Bir.

Och jag förälskad, kan man tänka, jag,
Som alltid var en gissel åt Cupido,
En riktig skräck för alla trånads-suckar,
En bister kritikus, en nattlig brandvakt,
En skolpedant emot den arma gossen
Som båldare än någon dödlig är!
Den blinda, griniga, besatta pojken,
Lillgamla lillpytts-jetten Don Cupido,
Sonettregenten, herrn af vridna händer,
Den smorda konungen af ack och ve,
Storfursten öfver lättingar och tross,
Byxlucke-kungen, stubb-sjelfherrskaren

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:12 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/f/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free