Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kärt besvär förgäfves. III, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ostentare, visa, likasom sin inklination – i kraft af sin odresserade, opolerade, ohyfsade, ohyflade, oborstade, eller snarare ostuderade, eller snar-snarare okonstaterade, fason – att ytterligare inskjuta mitt vix crediderim i stället för ett villebråd.
Dumm. Jag sad’, att det inte var något visk-rideri, utan en spets-hjort.
Hol. Uppkokad enfald, bis coctus! O du monstrum okunnighet, huru vanskaplig ser du icke ut!
Nath. Herre, han har aldrig hemtat näring af de läckerbitar som fostrats i böcker, han har aldrig, så till sägandes, ätit papper eller druckit bläck; hans förståndsförmögenheter äro icke fulländade, han är bara ett kreatur som bara har sina känslor i de gröfre organerna. Och sådana ofruktsamma plantor äro framsatta för oss, på det att vi skola tacksamma vara – som vi också äro, vi, som hafva smak och känsla, – för sådana gåfvor som i oss bära frukter mera rara.
Mig stode lika illa an att vara narr och tok,
Som denna drummeln att bli slug och läsa i en bok.
Dock, omne bene, säger jag; jag tror som gamla far:
"Det mången fins som väder tål, men vinden ej fördrar."
En månad gammal månen var då Adam ej äldre var,
Men hann ej bli fem veckor ens då han var hundra års karl.
Allusionen förlorar ingenting på utbytet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>