- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjette bandet /
236 / 38

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Som ni behagar. III, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

måste dina seder vara onda, och allt ondt är synd och igenom synd blir man evigt förlorad; du är i en betänklig belägenhet, herde.

Cor. Nej, aldrig ett grand, Proba. Det som är goda seder vid hofvet är lika löjligt på landet, som landtliga seder skulle bli utskrattade på hofvet. Ni sade mig ju, att vid hofvet bugar ni er icke, utan kysser er hand; det vore en temligen otreflig höflighet, om hofmännen vore herdar.

Prob. Bevis, kort och godt, bevis!

Cor. Åh, vi handtera ju jemt och samt våra får, och deras skinn är flottigt, som ni vet.

Prob. Hafva då icke hofmännen handsvett? Och är icke ett fårs flottighet så sund som en menniskas svettighet? Enfaldigt, enfaldigt! Bättre bevis, säger jag.

Cor. Dessutom äro våra händer hårda.

Prob. Desto förr känna edra läppar till dem. Enfaldigt än en gång. Kraftigare bevis!

Cor. Och de äro ofta nedtjärade af plåstringen med fåren. Inte vill ni, att vi ska’ kyssa tjära? Hofmännens händer dofta af mysk.

Prob. Enfaldiga menniska! Du maskars spis i jemförelse med ett godt stycke kött! Lär af de vise och begrunda det: mysk är af ringare härkomst än tjära; det är bara något otäcktyg af en katt. Bättre bevis, herde!

Cor. Ni har för mycken hofmans-qvickhet för mig. Jag låter det bli dervid.

Prob. Bli dervid? Att vara evigt förlorad? Gud hjelpe dig, enfaldiga karl! Himlen inympe förstånd på dig, ty du är svag.

Cor. Herre, jag är en ärlig arbetare; jag förtjenar sjelf mina kläder och min föda, hatar ingen, afundas ingens lycka; glad öfver andras välgång, finner jag mig i mina egna bekymmer, och min största stolthet är att se mina får beta och lammen di.

Prob. Återigen en enfaldig synd af er, att ni för edra får och baggar tillsamman och icke skäms att lefva af boskapens umgänge; att vara kopplare åt en skällgumse och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:02 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/f/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free