- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjette bandet /
248 / 50

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Som ni behagar. III, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ingen ända på sitt goda: rätt; mången har goda horn och vet ingen ända på dem. Nå, det är hemgiften som man får med sin hustru, ingenting af ens egen tillverkning. Horn? Nå ja! – fattigt folk endast? – Nej, nej! Det ädlaste högdjur har dem likaså ståtliga som uslingen. Bör väl den ogifte derföre prisas lycksalig? Nej; liksom en befästad stad är förmer än en by, så är en gift mans panna ärofullare än en ungkarls släta tinningar, och så mycket ett skyddsvärn är bättre än värnlöshet, så mycket är ett horn dyrbarare än om det saknas. (Pater Olivarius Antitext kommer). Här kommer pater Olivarius. – Välkommen, pater Olivarius Antitext! Vill ni expediera oss här under det har trädet, eller ska’ vi följa er till ert kapell?

Pat. Ol. Fins här ingen som kan öfverlemna bruden åt er?

Prob. Jag vill icke ha henne till skänks af någon.

Pat. Ol. Visst måste hon bli öfverlemnad af någon, annars är icke äktenskapet lagligt.

Jacq. Skynda, skynda; jag skall bli giftoman.

Prob. God afton, min goda herre – hvad ni heter. Hur mår ni, min herre? Välkommen! Tack för sist, vackert! Det fägnar mig att se er. Vi har litet smussel för oss här, – min herre. Var så god och sätt hatten på!

Jacq. Skall ni gifta er, ni brokiga narr?

Prob. Ja. Liksom oxen har sitt ok, hästen sin kapson och falken sin bjellra, så har också menniskan sina begär; och liksom dufvorna kyssas, så vill också äktenskapet snafsa efter.

Jacq. Och ni, en man af bildning, vill bli vigd under en buske som en tiggare? Gå till kyrkan och skaffa er en dugtig prest, som kan säga er hvad äktenskapet är; den här fogar er bara ihop som ett par golftiljor; endera af er torkar in och kastar sig lös igen, liksom rått virke.

Prob. (Afsides). Jag kan icke finna annat än att det vore bättre att bli kopulerad af den här än af en annan,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:12 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/f/0250.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free