- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjette bandet /
261 / 63

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Som ni behagar. IV, 1 - Som ni behagar. IV, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

af oredliga menniskor. Derföre, akta er för min dom och håll ert löfte.

Orl. Icke mindre samvetsgrant, än om ni vore min verkliga Rosalinda. Farväl!

Ros. Godt, tiden är den gamla domaren, som ransakar alla sådana förbrytare; det skall tiden utvisa. Farväl!

(Orlando går).

Cel. Du har med ditt kärleksprat burit dig mycket illa åt emot vårt kön; vi måste draga dig rock och byxor öfver hufvudet och låta verlden se hvad fogeln gjort i sitt bo.

Ros. Ack, kusin, kusin, kusin, min allrasötaste lilla kusin! Om du bara visste på huru många famnars djup jag ligger i kärlekens haf! Men det kan icke utpejlas; min passion har en outgrundelig botten, liksom portugisiska viken.

Cel. Säg snarare, att den är bottenlös; ju mer passion du öser uti, ju mer rinner det ut igen.

Ros. Nej, må den der elaka Venus-bastarden, som blef alstrad af svärmeri, aflad af griller och född af dårskap; den der blinda tjufpojken, som dårar hvarje dödligs öga, emedan han sjelf inga har – må han döma huru djupt jag sjunkit i kärlek. – Jag skall säga dig, Aliena, jag kan icke mera umbära Orlandos åsyn. Jag skall gå och söka mig litet skugga, der jag kan sucka till dess han kommer tillbaka.

Cel. Jag går och lägger mig att sofva.

(De gå).

ANDRA SCENEN.



En annan trakt af skogen.

(Jacques och hertigens hofmän uppträda jagtklädda).

Jacq. Hvem fällde hjorten?

1 Hofm. Jag, herre.

Jacq. Låt oss presentera honom för hertigen som en romersk eröfrare; det skulle passa sig rätt bra att sätta hjorthornen på hans hufvud i stället för segerkrans. Har ni ingenting att sjunga för tillfället, jägare?

2 Hofm. Åh jo, herre.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:02 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/f/0263.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free