- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjunde bandet /
81 / 3

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Inledning, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Lyft honom upp och gör er sak förståndigt;
Bär honom sakta till mitt bästa rum,
Häng vällust-fulla bilder rundt kring väggen,
Häll ljumt luktvatten på hans stygga hufvud
Och brånn i rummet ljuflig rökelse;
Besörj musik tillreds tilldess han vaknar
Att spela himmelska och ljufva toner,
Och säger han ett ord, så var tillreds
Och fråga med en djup och ödmjuk bugning:
"Hvad täcks hans herrlighet befalla oss?"
En räcke fram ett silfverfat åt honom
Med rosenvatten fyldt, beströdt med blommor,
En bäre kannan fram, haudduken en:
"Täcks nådig grefven svalka sina händer?"
En annan bäre rika kläder fram
Och fråge hvilken klädning han befaller:
En tale om hans hundar och hans hästar
Och frun som sörjer öfver grefvens sjukdom.
inbilla honom att han varit tokig,
Och säger han: jag är –[1] så säg: ni drömmer,
Ni är ej annat än en mäktig lord.
Gör så och gör det skickligt, gode vänner;
Det blir ett tidsfördrif förutan like,
I fall ni bär er klokt och hyggligt åt.


1 Jäg.

Vi skola spela våra roller så.
Att han på grund af vår påpasslighet
Skall tro sig vara den han säges vara.


Lord.

Lyft honom sakta upp: I säng med honom.
Och sköt enhvar sin syssla då han vaknar.
(Några bära ut Sluger. En trumpet höres).
Hvad är det för trumpet? Se åt, min gosse.
(En betjent gå).
Kanhända någon lord, på resa stadd,
Som ärnar hvila ut på detta gods.
(Betjenten kommer tillbaka).
Nå väl, hvem var det?



[1] Lorden, som icke vet hvad den druckne mannen heter, kan naturligtvis icke säga hans namn. Johnson påstår dock, att man bör läsa: And when he says he’s Sly.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/g/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free