Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Så tuktas en argbigga. I, 2 - Så tuktas en argbigga. II, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Petr.
Låt mig förklara denna sak, min herre. –
Den yngre dottren, som ni lurar på,
Har fadren stängt från alla friare
Och vill ej gifva henne bort åt någon,
Förrän den äldre systern först är gift;
Då är den yngre ledig, icke förr.
Om så det är att ni den mannen är
Som skall oss alla hjelpa, mig bland andra,
Så bryt då isen, drif igenom saken,
Tag sjelf den äldsta, gör den yngsta ledig;
Ej den som lycklig blir och vinner henne
Skall bli så otacksam, att er han glömmer.
Ni talar bra och talar med förstånd;
Och då ni kommer nu som friare,
Skall ni, som vi, bevisa tacksamhet
Mot denna ädling som oss alla gynnar.
Det skall ej fela. Till bevis derpå
Tillbringa vi tillsammans denna afton
Och dricka grundligt våra damers skål,
Likt advokater som processa dugtigt,
Men äro vänner mellan skål och vägg.
Ett skönt förslag! Kom, gossar, låt oss gå.
Ett hetsigt påhitt! Låt oss göra så. –
Petruchio, jag blir er ben venuto.
Ack, gör ej mig och dig den orätt, syster,
Att göra mig till piga och slafvinna!
Det gör mig ondt. Hvad denna prydnad angår,
Släpp blott min hand, så skall jag sjelf ta bort den,
Ja, all min klädsel ända in till stubben.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>