- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjunde bandet /
105 / 27

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Så tuktas en argbigga. II, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Bapt.

Har nånsin någon far så bllfvit plågad? –
Hvem kommer der?


(Gremio med Lucentio i simpla kläder; Petruchio med
Hortensio som musiklärare; Tranio med Biondello,
som bär en luta och böcker, uppträda).


Grem.

God morgon, herr Baptista.


Bapt.

God morgon, Gremio; Guds fred, god’ herrar!


Petr.

Guds fred, min herre! Har ni ej en dotter
Vid namn Cathrina, skön och dygdesam?


Bapt.

Jag har en dotter kallad Catharina.


Grem.

Ni är burdus; gå finare till väga.


Petr.

Ni gör mig orätt, låt mig tala ut. –
Jag är en ädling från Verona, herre,
Som talas hört om hennes vett och fägring,
Beskedlighet och hulda blygsamhet,
Beundransvärda dygder, milda seder,
Och vågar nu som gäst mig tränga in
Uti ert hus, på det jag måtte se
Med egna ögon hvad jag ofta hört.
Och som en förning vid mitt gästbesök
Jag tagit med mig en utaf mitt folk
Erfaren i musiken och matesen;
Han kan fullända hennes undervisning
I dessa tu, dem re’n hon känner till.
Tag honom mot, ni gör mig annars ledsen;
Hans namn är Licio, född i Mantua.


Bapt.

Välkommen, ni; desslikes han för er skull. –
Men Catharina – ej hon passar er,
Det vet jag och det gör mig mycket ondt.


Petr.

Jag ser, att ej ni gerna skiljs vid henne;
Kanhända ock att icke mig ni gillar.


Bapt.

Förstå mig rätt; jag säger hvad jag menar.
Hvar är ni från? Hur får jag kalla er?


Petr.

Petruchio är mitt namn, Antonios son;
I hela Italien är den mannen känd.


Bapt.

Jag känner honom. Än en gång välkommen!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/g/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free