- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjunde bandet /
167 / 7

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trettondagsafton. I, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vackra barn, tror ni att det är en narr ni har i händerna?

Mar. Jag har er inte i händerna, min herre.

Herr Andr. Nå, så skall ni, min själ, få då. Se här är min hand.

Mar. Nå nå, min herre, tanken är fri. Hör på: släpp
er hand vackert in uti en mjölk-kammare och låt den
få dricka.

Herr Andr. Hvarför det, mitt hjerta lilla? Hvad är meningen?

Mar. Den är helt torr[1], min herre.

Herr Andr. Hm! Jag hoppas jag är ingen sådan åsna
heller, att jag ju kan hålla handen torr. Men hvad är
satiren?

Mar. En torr satir, min herre.

Herr Andr. Har ni godt om sådana.

Mar. Hå, sådana har jag på fingerspetsarna. Se så,
der är er toma hand tillbaka. (Går).

Herr Tob. Ack, riddare, du behöfver ett qvarter kanariesekt.
När såg jag dig väl nånsin så på kneken?

Herr Andr. Aldrig i er lifstid, hoppas jag, utom när
kanariesekt kommit mig på kneken. Jag tycker emellanåt
jag icke är qvickare, jag, än en annan christen menniska.
Men jag äter så mycket biff, och det är det, tror jag,
som skämmer bort mitt snille.

Herr Tob. Utan tvifvel.

Herr Andr. Visste jag det, så skulle jag gå en ed på
att aldrig smaka oxe mer. I morgon rider jag hem, herr
Tobias.

Herr Tob. Pourquoi, min goda riddare?

Herr Andr. Hvad är det? Pourquoi? Är det ja eller
nej? Ack, om jag hade användt den tiden på de lärda
språken, som gått åt att lära fäkta, dansa och hetsa björnar!
Ack, om jag hade lagt mig på konster och vetenskaper!

Herr Tob. Då hade du fått ett förträffligt hufvud- – hår.


[1] Den är helt torr. En torr hand sades den
hava, som ej var gifmild. Maria vill hava en gåfva af herr
Andreas.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/g/0169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free