- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjunde bandet /
188 / 28

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trettondagsafton. II, 3 - Trettondagsafton. II, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Herr Andr. Ja–a, mig sticker det också i näsan.

Herr Tob. Då tror han, att de brefven som du strött
ut komma från min systerdotter, och att hon är kär i honom.

Mar. Träffadt!

Herr Andr. Åh, det skall bli oförlikneligt!

Mar. Ja, ett riktigt mästerstycke, det kan ni lita på;
jag vet, att min kur skall verka på honom. Er begge och
narren som tredje man skall jag lägga i försåt just der
brefvet skall träffa honom. Gif akt på huru han uttyder
det. Nu god natt och dröm om utgången. Farväl!                  (Går).

Herr Tob. God natt, amazon.

Herr Andr. Jag tycker om den flickan. Det är en bra
flicka.

Herr Tob. En äkta stöfvare, och hon tillbeder mig;
men hvad betyder det?

Herr Andr. Jag var också en gång tillbedd.

Herr Tob. Låt oss gå till sängs, riddare. – Du får
skrifva efter mera penningar.

Herr Andr. Får jag nu icke er systerdotter, så är jag
vackert fast.

Herr Tob. Skrif efter penningar, riddare. Får du icke
henne slutligen, så kalla mig stubbsvans.

Herr Andr. Får jag henne icke, så tro aldrig hvad jag
säger. Ni må ta det hur ni vill.

Herr Tob. Kom, kom vackert; jag skall glödga mig
litet kanariesekt; det är för sent nu att gå och lägga sig.
Kom, riddare, kom.                  (De gå).

FJERDE SCENEN.



Ett rum i hertigens palats.

(Hertigen, Viola, Curio och andra uppträda).

Hert. Musik, musik! – God morgon, mina vänner;
Nå väl, Cesario, det lilla stycket,
Den gamla visan som du sjöng i går!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 19:55:54 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/g/0190.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free