Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Titus Andronicus. I, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
De fångna gör jag utan lösen fria. –
Utropen oss med pukor och trumpeter.
Bass. (Tager fatt Lavinia). Förlåt mig, Titus; denna mö är min.
Tit. Hvad nu, min prins! Ni säger det på allvar?
Bass. Ja, ädle Titus, och har fast beslutat
Att icke vika ifrån rätt och skäl.
Marc. Suum quique, säger romersk lag;
Han tar med rätta blott hvad honom tillhör.
Luc. Och skall, så sant jag lefver, göra det!
Tit. Förrädare! Hvar finnes kejsarns vakt?
Förräderi! Lavinia förs bort.
Sat. Förs bort? Af hvem?
Bass. Af den som bära kan
Sin fästmö bort till trots för hvarje man.
Luc. Hjelp honom, bröder, att bortföra henne!
Jag skall med svärdet denna port försvara.
Tit. Kom med, min prins, snart för jag henne åter.
Mut. Här kommer ni ej fram!
Tit. Du fräcka pojke,
Hvem motar mig i Rom?
Mut. Hjelp, Lucius, hjelp!
Luc. Min far, nu gör ni orätt, mer än orätt,
Ni dräpt er son i orättfärdig strid!
Tit. Jag hvarken aflat honom eller dig;
Ej mina söner kunna så mig kränka.
Gif kejsaren sin brud igen, du niding!
Luc. Död, om ni vill, men icke som hans hustru;
Hon lagligt är förlofvad med en annan.
Sat. Nej, Titus; kejsarn ej behöfver henne,
Dig eller någon annan af er slägt.
Den kan jag tro som en gång hånat mig,
Men aldrig dig och dina dryga söner,
Som alla rotat hop er att mig skymfa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>