- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Åttonde bandet /
154 / 76

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Troilus och Cressida. IV, 4 - Troilus och Cressida. IV, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Hon skattas skall. Men säger ni – "gör så,"
Blir svaret "nej," det kan ni lita på.


Troil.

Kom nu till porten. – Hör du, Diomedes,
För detta skryt dig gruflig hämd beredes! –
Er hand, min fröken; under det vi vandra,
Vi hafva nog att språka med hvarandra.


(Troilus, Cressida och Diomedes gå. En trumpet höres).

Par.

Hectors trumpet!


Aen.

Hur denna morgon flytt!
Nu anser prinsen mig för trög och lat,
Som svor att före honom rida ut.


Par.

Prins Troilus det vållat; nu till striden!


Deiph.

På ögonblicket vi oss ruste!


Aen.

Ja, låt oss med en brudgums friska djerfhet
I hälarna på Hector skynda oss.
I denna dag beror vårt Trojas glans
På Hectors kämpastyrka – ensamt hans!


(De gå).

FEMTE SCENEN.



Det grekiska lägret.

(Ajax i rustning, Agamemnon, Achilles, Patroclus,
Menelaus, Ulysses, Nestor m. fl. uppträda).


Agam.

Här står du nu fullrustad, flink och färdig
Med vaken stridshug, snabbare än tiden.
Låt nu trumpeten ge en skräll åt Troja,
Du bålde Ajax, så att uppskrämd luft
Må genomborra hjelten Hectors öra
Och mana honom hit.


Ajax.

Se der, trumpetare, der är min börs.
Spräck nu din lunga, spräng ditt koppar-rör;
Blås, karl[1], tills kinden sväller trindare
Än Boreas som har kolik af väder!
Spänn ut ditt bröst, låt ögat spruta blod,
Du blåser nu för Hector


(Trumpetaren blåser).

Ulyss.

Trumpet-svar hörs ej.



[1] På Shakspeares tid brukade man på kartor och andra kopparstick föreställa vindarna med omåttligt utspända kinder; derifrån lär den liknelse, som Ajax här använder, vara tagen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/h/0156.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free