- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Åttonde bandet /
172 / 94

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Troilus och Cressida. V, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Troil.

Alls ingenting, om detta ej var hon.


Thers. Månntro han vill blända sina egna ögon med prat?

Troil.

O nej, det var ej hon!
Det var blott Diomedes’ Cressida.
Har fägring själ, så var det icke hon;
Om själ i löften bor, om ed är helig,
Om helighet en fröjd för gudar är,
Om det består att en är en, ej två, –
Ej var det hon. O, hvilket tankens vanvett,
Som grunder har så för som mot sig sjelf!
Än hit, än dit! Förnuft kan uppror göra
Och dock ej mistas; mistningen kan taga
Förnuftet i sitt våld förutan uppror:
Hon både var och icke var tillstädes.
Det börjar i min själ en sällsam strid,
Som delar ett odelbart ting itu
Mer himmelsvidt än skyn är skild från jorden,
Och likväl lemnar denna vida rymd
Ej ens ett hål så stort att derigenom
Arachnes fina garn kan trädas in.
Bevis, bevis, så starkt som Plutos portar:
Ett himlaband vid Cressida mig binder. –
Bevis, bevis, så starkt som himlen sjelf:
Det himlabandet murket är och upplöst,
Och med en annan knut, femfingers-knut[1],
Förbindas hennes tro- och kärleks-spillror,
Afskräden, stumpar, vämjeliga smulor,
Dem lystnad kastat upp, – med Diomedes.


Ulyss.

Månn’ Troilus till hälften känner blott
Hvad nu hans lidelse så häftigt yttrar?


Troil.

Ja, Grek; och det skall bli så klart förkunnadt
Med bokstafs-skrift så röd som Martis hjerta,
Af Venus glödgadt: aldrig var en yngling
Så hjertligt och evärdeligt förälskad.
Hör, Grek: så högt som Cressida jag älskar,
Så väldigt hatar jag ock Diomedes.



[1] D. v. s. handslag.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 19:55:55 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/h/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free