Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En vinter-saga. IV, 2 - En vinter-saga. IV, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Autol. Ja, det bekänner jag, jag är ingen
slagskämpe. Der vid lag står det icke rätt till med
mig, och det visste han nog, det svär jag på.
Den u. herd. Hur är det med er nu?
Autol. Åh jo, mycket bättre än nyss, söta herre; jag
kan stå och gå. Nu vill jag taga afsked af er och
spatsera så smått af till min slägtinge.
Den u. herd. Skall jag följa dig till vägs?
Autol. Nej, vackra herre; nej, söta herre.
Den u. herd. Farväl med dig då; jag får lof att gå och
köpa kryddor till vårt fårklippnings-kalas.
(Han går).
Autol. Lycka till, söta herre! – Din börs är icke
het nog att köpa kryddor med. Jag skall nog helsa på
er vid ert fårklippnings-kalas. Om jag icke låter
detta knep kläcka ur sig ett annat och klipparena
bli förvandlade till får, så må jag bli utstruken ur
rullorna och mitt namn bli inskrifvet i dygdens bok.
Hej muntert låt oss gå vår gång
Längs häckarna som en pil sa’n;
En munter karl går dagen lång,
Men den trumpne knappt en mil sa’n.
Flor. Din nya drägt ger hvarje ditt behag
Förnyadt lif. Herdinna är du ej,
Nej Flora sprungen fram ur vårens gryning.
Er klippnings-fest är kärleksgudars möte,
Och drottningen är du.
Perd. Min nådig herre,
Ej bör jag klandra edra vilda upptåg –
Förlåt, att så jag kallar dem – men ni
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>