- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Åttonde bandet /
261

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En vinter-saga. IV, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

en underkjol, den var känslolös; det var en bagatell
att skära en pung ur ett par byxor; jag kunde hafva
filat af nycklar som hängde i kedjor: ingen hörsel,
ingen känsel, utom för den narrens sång och beundran
öfver dess ingenting, så att jag i denna dödsdvalans
tidepunkt knep de flesta af deras kalas-börsar. Och
hade icke gubben der kommit sättandes med ett kolorum
ernot sin dotter och konungens son, och jagat mina
kajor från hackelsepåsen, så hade jag icke lemnat en
börs vid lif i hela bataljonen.

Cam. Nej, men mitt bref, som nu på detta sätt
Så fort som ni är framme, löser tviflet.


Flor. Och det som ni från kung Leontes skaffar –


Cam. Försona skall er far.


Perd.         Välsignad ni!
Allt hvad ni säger låter ljuft.


Cam.         Hvem der?
Vi skola honom nyttja till vårt verktyg
Och intet, som oss hjelpa kan, försumma.


Autol. (Afsides). Om de nu ha hört hvad jag har sagt, – flux i galgen!

Cam. Hvad nu, min vän! Hvarför darrar du så? Var icke
rädd, karl; dig skall intet ondt ske.

Autol. Jag är en stackars fattig karl, herre.

Cam. Nå, så var det då; här är ingen som lär
stjäla det ifrån dig. Men med utansidan af din
fattigdom måste vi likväl ställa till ett litet
byte. Kläd derföre af dig genast – det är riktigt
nödvändigt, skall du veta – och byt kläder med den
här herrn. Fastän han just icke vinner på bytet,
så skall du likväl få något i mellangift; se der.

Autol. Jag är en fattig karl, herre. (Afsides). Jag
känner er nog.

Cam. Nå, skynda dig nu; den unga herrn är halfnaken
redan.

Autol. Är det ert allvar, herre? – (Afsides). Nu
märker jag knepet.

Flor. Skynda dig, hör du.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/h/0263.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free