- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Nionde bandet /
11

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förvillelser. II, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Adr. Men säg, jag ber dig, kommer han ej hem?
Rätt artig tycks han vara mot sin hustru!

Drom. fr. Eph. Hör, kära fru, min herre är så galen,
Att han kan stångas.

Adr.         Stångas?

Drom. fr. Eph.                 Ej jag menar
Att han har horn, men mycket galen är han.
Då jag med matbud kom från er till honom,
Så sporde han om tusen mark i guld.
"Kom nu och ät," sad’ jag; "mitt guld," sad’ han;
"Kapunen sveds," sad’ jag; "mitt guld," sad’ han;
"Kom nu med mig," sad’ jag; "mitt guld," sad’ han;
"Hvar ä’ de tusen mark jag gaf dig, skurk?"
"Gris-steken sveds," sad’ jag; "mitt guld," sad’ han;
"Min fru," sad’ jag; — "åt fanders med din fru,
Jag känner ej din fru; häng upp din fru!"

Luc. Sad’ hvem?

Drom. fr. Eph.         Min herre. "Ej jag känner till" —
Så sad’ han just — "hus, hustru eller fru;"
Och ärn’det som min tunga skulle bära
Fick jag, tack vare honom, på min rygg,
Ty, kort och godt, han gaf mig ett kok stryk.

Adr. Gå dit igen, du slaf, och hemta honom.

Drom. fr. Eph. Gå dit igen och få mig stryk å nyo?
För Guds skull, skicka något annat bud!

Adr. Gå, annars får du stryk båd’ kors och tvärs.

Drom. fr. Eph. Med nya kors-rapp han mig då välsignar,
Så att min rygg ett riktigt helgon blir.

Adr. Gå bort, pratmakare, för hit din herre.

Drom. fr. Eph. Är jag så trilsk mot er som ni mot mig,
Att som en boll ni skall mig trilla så?
Han kör mig hit, ni dit; bestå mig kläder —
Om jag skall hålla ut — af gröfsta läder.         (Går).

Luc. Fy,
Gif ej din kind åt vredens glöd till pris!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:14 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/i/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free