- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Nionde bandet /
32

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - Förvillelser. IV, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

32 FÖRVILLELSER. IV,
1.

Rättstj. Skall ske. - I furstens namn, följ mig,
min herre!

Ang. Det här är f Or mitt rykte sårande. -
Om ni för mig ej denna summa gäldar, Så låter jag
rättstjenaren er häkta.

Ant. fr. Eph. Skall jag då gälda hvad jag aldrig
fått? Låt häkta mig, du narr, om du det vågar!

Ang. (Till rättstjenaren). Här äro dina sportler;
häkta honom. Jag skonte ej min bror i dylikt fall,
Om han mig hånade så uppenbart.

Kättstj. Jag häktar er; ni hör han yrkar det.

Ant. fr. Eph. Jag lyder dig, tills jag kan borgen
ställa. -

(Till ANGELO).

Men ni för detta skämt så dyrt skall plikta, Att allt
ert guld i boden stryker med.

Ang. Aha, jag får väl rätt i Ephesus, Och det till
er vanära, lit på det.

(DROMIO från Syracusa kommer).

Dröm. fr. Syr. Här är ett skepp från Epidamnus,
herre; Så snart dess ägare om bord har kommit, Det
lyfter ankar genast. Våra varor Jag redan fört
om bord; jag inköp gjort Af olja, balsam, och af
aqiia vitce. Klart skeppet är till segling; munter
vind Friskt blåser ifrån land; man väntar blott På
skeppets ägare och er, min herre.

Ant. fr. Eph. Hvad? Är du tokig? Dumma nöt, hvad

skepp Från Epidamnus väntar väl på mig?

Dröm. fr. Syr. Det skepp som ni mig skickade att
hyra.

Ant. fr. Eph. Du druckna slaf, jag skickade dig
ut Att köpa mig ett rep och sade hvarför.

Dröm. fr. Syr. Ni skickade mig ut att köpa rep? M
sände mig till hamnen efter skepp!

Ant. fr. Eph. En annan gång skall jag om detta
tala Och lära dina öron höra bättre.

32

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Aug 20 16:21:29 2007 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/i/0034.html

Valid HTML 4.0!