- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Nionde bandet /
34

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - Förvillelser. IV, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

34 FÖRVILLELSER. IV,
2.

Luc. Tålamod, jag ber!

Adr. Jag kan ej, vill ej, nu mig hålla still; Min
tunga måste fram med hvad den vill. Han är vanskaplig,
gammal, krokig, sned, Uppnäsig, hjulbent, krum i
hvarje led, Dum, elak, dårlig, lysten efter gräl,
På kroppen brännmärkt, värst dock i sin själ.

Luc. Hur kan man på en sådan svartsjuk vara? Jag
lät en dylik junker gerna fara.

Adr. Ack, ack, han är likväl min högsta fröjd,

Fastän för andra jag vill honom svärta! Jag gör som
vipan, piper, men är nöjd;

Fast munnen bannar, ömmar dock mitt hjerta.

(DROMIO från Syracusa kommer).

Dröm. fr. Syr. Pulpeten! Börsen! Skynda er, min
fru!

Luc. Andtruten är du.

Dröm. fr. Syr. Sprungit har jag ju!

Adr. Ack Dromio, hvar är, hur mår din herre?

Dröm. fr. Syr. Han är i helvetet, ja ändå
värre! En djefvul, klädd i evig tröja, grep’en, En
fan hvars hjerta inknäppt var i stål, Ett troll,
eri satan rå som vinterväder, En varg, nej mer,
en karl i buffelläder; En falsk spion, en gatsnask,
en skälm som går och snokar På gator och i gränder,
i alla vrår och krokar, En hund som går på villspår,
men ändock vädrar rätt Och drar, förr’n domen fallit,
godt folk till helvetet.

Adr. Nå, karl, hvad är på färde?

Dröm. fr. Syr. Jag vet ej hvad på förde är; till
häktet gick dock färden.

Adr. Hvad? Är han häktad? Hvem har yrkat det?

Dröm. fr. Syr. Det kan jag icke säga, men det är
säkert dock

Att häktaren bar häktor i buffellädersrock. - Sänd
lösen nu för honom: - guldbörsen i pulpeten. -

Adr. Gå, tag den, syster.
(LUCIANA går).

34

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Aug 20 16:21:29 2007 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/i/0036.html

Valid HTML 4.0!