- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Nionde bandet /
138 / 82

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lika för lika. V, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Er undersåte, så besvärat har
Ett okändt majestät!


        Hert. Jag dig förlåter.
Var lika mild mot mig, du goda flicka;
Din broders död, jag vet det, grämer dig,
Och du må undra hvi jag blott förklädd
Hans lif försökte rädda och ej heldre
Framträdde plötsligt ur min dolda makt
Än lät hans lif förspillas. Hulda flicka,
Hans död blef snabbare i verket ställd
Än jag förmodade den skola hinna, –
Det knäckte mina planer. Frid med honom!
Det lif, som gjort sin dödskamp, bättre är
Än det som har den qvar. Haf tröst, mitt barn,
Din bror är lycklig nu.


        Isab. Det är min tröst.


(Angelo, Mariana, Petrus och fångvaktaren komma
tillbaka).


Hert. Den här brudgummen, som oss nalkas nu,
Och hvilkens lystnad dock har förolämpat
Din jungfruliga sedsamhet och ära,
Skall du för Marianas skull förlåta. –
Dock, då han har din bror till döden dömt –
Sjelf saker till en dubbel oförrätt
Mot helig kyskhet och mot dyra löften,
Dem han dig gaf om räddning för din bror –
Så ropar lagens nådestämma högljudt,
Och till och med utur hans egen mun:
"En Angelo för Claudio, död för död;
Blod kräfver blod af arma och af rika,
Mått qvittar mått och lika qvittar lika."
Hör, Angelo!
Då nu ditt brott så uppenbart är vordet,
Att ej du neka kan, om ock du ville,
Så döme vi dig nu till samma stupstock
Der Claudio föll, och det med samma hast. –
För honom bort.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 31 05:05:36 2014 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/i/0140.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free