Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Slutet godt, allting godt. III, 2 - Slutet godt, allting godt. III, 3 - Slutet godt, allting godt. III, 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ett doft från Eden flägtade kring hemmet
Och alla englar tjente mig: jag går.
Ett ömsint rykte skall min flykt berätta
Och trösta honom. Kom, o natt så ljuf,
Och låt mig smyga bort, jag arma tjuf.
(Går).
Du har befälet öfver rytteriet.
Med största hopp och varmaste förlitan
Vi tro din lyckas löften.
Dyre prins,
Den bördan är för tung för mina skuldror,
Dock vill jag sträfva för er goda sak
Till farans yttersta.
Nå, framåt då!
Må lyckan fladdra kring din stolta hjelm
Och skydda dig i striden!
Store Mars,
I dag jag träder in i dina skaror:
Gif kraft som jag har mod, så skall jag visa
Att kärlekshataren kan trumman prisa.
Ack! och du tog emot ett bref af henne?
Du borde ha begripit hennes afsigt,
Då hon dig lemnade ett bref till mig;
Läs upp det än en gång. –
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>