- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
106 / 14

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Romeo och Julia. I, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

En faslig puff; och också gret hon bittert,
Men bara man min sad’: du föll på näsan,
När du blir äldre faller du på ryggen,
Så teg hon tvärt och bara svarte – ja.


Jul.
Och tig du med, jag ber dig, kära amma!

Amm.

Nu tiger jag. Gud signe dig, min flicka!
Du var den näpnaste jag nånsin ammat,
Och fick jag lefva tills jag såg dig gift,
Så vore jag belåten.


Gref v. Cap.

Ja giftermål, se det är just den punkt,
Hvarom jag ville tala. Säg mig, Julia,
Hur är det med din håg för giftermål?


Jul.

Det är en ära, som jag aldrig drömt om.


Amm.

En ära! Vore icke jag din amma,
Så sad’ jag att du diat dig till visdom.


Grefv. Cap.

Godt; tänk på giftas nu; ty mången yngre,
Än du, ibland Veronas ädla damer
Har redan blifvit mor: och mins jag rätt,
Så var jag re’n din mor vid dina år,
Och du är ännu flicka: kort och godt:
Den ädle grefve Paris friar till dig.


Amm.

Ack sådan karl, min fröken, sådan karl!
En karlakarl! En vaxmodell till karl!


Grefv. Cap.

Veronas sommar har ej sådan blomma.


Amm.

En blomma! Ja, min själ, en riktig blomma!


Grefv. Cap.

Nå, säg mig: kan du älska denna ädling?
I afton ser du honom på vår fest;
Studera då hans anlets bok och se
De ljufva drag af skönhets penna skrifna.
Som kärlig maka famnar ömt sin man,
Så famna huldt behagen der hvarann.
Hvad i den sköna text är dunkelt blifvet,
I ögats marginal står klarligt skrifvet.
Men denna kärleksbok än saknar band,
Den måste bindas af en makas hand.
Som klara vågor fiskens fjällprakt höja,
Så inre skönt med yttre skönt vi slöja:


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free