- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
224 / 36

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Othello. II, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sig på konsten att dricka, skall ni tro. Hvarken
Dansken, Tysken, eller den tjockmagade Holländaren –
Gutår! – förslår emot Engelsmannen der vid lag.

Cass. Är Engelsmannen så snäll i att kröka på armen?

Jag. Åh, det är ingen konst för honom att dricka ikull
en Dansk; mycket omak behöfver han icke göra sig för att
få en Tysk under bordet, och en Holländare får han att ge
öfver innan inan hinner för andra gången fylla på flaskan.

Cass. Generalens skål!

Mont. Den är jag med om, löjtnant; jag skall icke svika.

Jag. Ack, det sköna England! –

(Sjunger).
Kung Staffan, han var en hedersman,
Blott en kronans plåt för en rock han gaf;
Sex öre för dyrt han dock plagget fann
Och sade till skräddarn: "ditt nöt, slå af."

Han var en ståtelig karl i sitt kall;
Du är blott en ringa man, var ej stolt;
Det är högfärd, som bringar ett rike på fall,
Tag derföre på dig din gamla kolt.


Vin hit, säger jag!

Cass. Det var en mycket rarare visa än den förra.

Jag. Vill ni höra den än en gång?

Cass. Nej, ty jag anser den vara sin syssla ovärdig,
som gör sådant der. – Som sagdt är, – himmelen är
öfver oss alla, och några själar är det, som
ska’ bli saliga, och andra själar är det, som icke
ska’ bli saliga.

Jag. Det är sant, bästa löjtnant.

Cass. Hvad mig beträffar, – utan att gå generalen
eller någon annan förnäm herre för när – jag hoppas
att bli salig.

Jag. Det gör jag också, löjtnant.

Cass. Ja men – ursäkta mig – inte före mig; löjtnanten
skall bli salig först och fänriken se’n. Men nog
om den saken; låt oss nu gå till våra göromål. –
Förlåt oss våra skulder! – God’ herrar, låt oss nu
sköta vår syssla.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free