- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
20

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Lear. I, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

har misstagit mig, ty min pligtkänsla kan ej tiga,
när jag tror att ers höghet är förolämpad.

Lear. Du påminner mig blott om mina egna tankar. Jag
har på någon tid märkt mycken köld och brist på
uppmärksamhet; men jag har mer tadlat mig sjelf för
alltför stor misstänksamhet, än tillskrifvit den
verkligt uppsåt och ond vilja. Jag vill gifva nogare
akt derpå. – Men hvar är min narr? Jag har icke sett
honom på hela två dagar.

Riddaren. Allt sedan den unga prinsessan
reste tillFrankrike, har narren riktigt börjat vantrifvas och
förtvina.

Lear. Icke mer om den saken; jag har nog märkt det.
– Gå du och säg min dotter, att jag vill tala med henne.
– Gå du och ropa min narr hit.
(Hofmästaren kommer tillbaka). Hör hit, min gunstig herre der! Hvem är jag,
min gunstig’ herre?

Hofm. Mylady’s far.

Lear. Mylady’s far? Mylords skurk! Du fördömda niding! Du träl! Du hund!

Hofm. Jag är ingenting af allt det der, mylord;
det täcks ni ursäkta.

Lear. Vexlar du ögonkast med mig, du skurk? (Slår honom).

Hofm. Jag tar icke stryk, mylord.

Kent. Du låter icke slå omkull dig
heller, du uppblåsta storskräfla? (Slår benen undan honom).

Lear. Tack skall du ha, min vän; du är i min tjenst,
och jag skall hålla af dig.

Kent. Se så, min vän, res dig nu upp och packa dig din
väg. Jag skall lära dig hvad åtskilnad är, jag. Bort,
bort! Yill du än en gång se hur lång en slyngel är,
när han ligger rak-lång, så dröj qvar. Packa dig
annars bort; marsch! Tag ditt förnuft till fånga! Se
så! (Han kör ut honom).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:59 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/k/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free