- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
39

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Lear. II, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Emot min kungs person och majestät,
Om ni hans sändebud i stocken sätter.


Cornw.

Fram med en stock! Vid lif och heder, han
Skall sitta der till middag!


Reg.

        Blott till middag?
Åh, intill afton; natten till på köpet!


Kent.

Min fru, om ock er faders hund jag vore,
Ni borde icke så behandla mig!


Reg.

Du är hans skurk, och derför gör jag det.


(Man kommer in med en stock).

Cornw.

Den karlen är af samma färg som den,
Vår syster talat om. – Kom hit med stocken.


Glost.

Ers nåd, det ber jag er, gör icke så.
Hans fel är stort; den goda kungen skall
Visst näpsa honom. Men ert låga straff
Är sådant som det sämsta pack och slödder,
För snatteri och små förbrytelser,
Blir straffadt med. Det gör visst kungen ondt,
Att så hans eget sändebud föraktas
Och sätts i stock.


Cornw.

        Jag svarar för den saken.


Reg.

Min syster lär ta mycket värre opp
Att hennes sändebud får stryk och skällsord
I hennes är’nden. – Sätt hans ben i stocken. – (Kent sättes i stocken).
Kom, min gemål. (Regan och Cornwall gå).


Glost.

Det gör mig ondt om dig; men hertigen
Har så befallt, och hela verlden vet
Att så han sinnad är, att han ej låter
Sig rubba eller hejda. Jag skall fälla
För dig en förbön.


Kent.

        Nej, låt bli, min herre.
Jag vakat har och är af resan trött;
Jag sofver bort en stund, se’n h visslar jag.
En bra karls lycka kan ju sliten bli;
God morgon, bästa herre.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:10 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/k/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free