- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
63

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Lear. III, 5 - Konung Lear. III, 6

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Edm. Hur hårdt jag skall bli bedömd, mylord, som
så låter naturen gifva vika för undersåtlig pligt –
det just ryser jag för att tänka på.

Cornw. Nu inser jag, att det icke var så helt och
hållet elakhet af er bror, då han stod efter hans lif;
det var snarare känslan af eget värde, som bragtes
i harnesk af gubbens straffbara nedrighet.

Edm. Huru grymt är icke mitt öde, att jag måste ångra
att jag gör rätt! Här är det brefvet, som han talade
om; det bevisar, att han är en hemlig anhängare af det
fransyska partiet. J himlar! O, att detta förräderi
antingen ej vore till, eller att jag ej upptäckt det!

Cornw. Följ med mig till hertiginnan.

Edm. Om innehållet af detta bref är sant, så har ni
händerna fulla af arbete.

Cornw. Sant eller falskt, – det har gjort dig till
grefve af Gloster. Sök upp din far, så att vi straxt
må häkta honom.

Edm. (Afsides). Finner jag honom sysselsatt med att
bistå kungen, så skall det än mer förstärka hans
misstankar. – (Högt), Jag framhärdar i min trohet,
så smärtsam också kampen är emellan den och blodet.

Cornw. Jag sätter min lit till dig; du
skall i min vänskap finna en huldare far.

(De gå).

SJETTE SCENEN.



En bondstuga nära Glosters borg.

(Gloster, Lear, Kent, narren och Edgar komma in).

Glost. Här är bättre, än under bar himmel; håll till
godo! Jag skall söka att föröka er trefnad här så
godt jag kan. Jag kommer staxt igen.

Kent. Alla hans själskrafter hafva gifvit vika för
hans häftiga sorg. – Himlen vedergälle er godhet!

(Gloster går).

Edg. Frateretto ropar på mig och säger att Nero

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:10 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/k/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free