Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Lear. IV, 7 - Konung Lear. I, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kent.
Mylord, ni är uti ert eget rike.
Bedrag mig icke!
Fatta tröst, min drottning!
Hans värsta raseri är dämpadt nu,
Men farligt vore det att väcka minnet
Af tiden, som han mist. För honom in;
Stör honom ej, låt honom sansa sig.
Täcks nu ers höghet följa med mig in?
O, haf fördrag med mig! Förlåt och glöm!
Jag gammal är och nästan barn på nytt.
Bekräftar sig,
Att hertig Cornwall tog ett sådant slut?
Ja, herre.
Hvilken anför då hans här?
Glosters oäkta son, som jag har hört.
Det sägs, att Edgar, hans förvista son,
Nu uppehåller sig med Kent i Tyskland.
Än si, än så, går ryktet. Nu är tid
Att se sig om, ty kungarikets troppar
Framrycka hurtigt.
En blodig fäktning ser det ut att bli.
Farväl, min herre. (Går).
Väl eller illa går det mig i dag,
Alltefter hvem som vinner detta slag. (Går).
(Till en höfding). Spörj hertigen om han vill nu som sist,
Eller om han efteråt, af någon orsak,
Har ändrat plan. Han är föränderlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>