- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
122 / 10

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Muntra fruarna i Windsor. I, 2 - Muntra fruarna i Windsor. I, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ANDRA SCENEN.



Sammastädes.

(Evans och Menlös uppträda).

Evans. Kå nu och fråka hvar doktor Cajus por, hvar
det då är; och der por en viss fru Quickly, som
är på sätt och vis hans amma, hans torramma, eller
hans kock, eller hans tvättstuga, hans tvätterska
och klapperska.

Menl. Godt.

Evans. Nej, nu kommer nåkot ändå pättre: – lemna
henne detta pref, ty hon är en förtrolig pekantskap
med miss Anna Page; och prefvet är för att pedja
och anhålla att hon täcktes framställa för miss
Page din herres pegäran. Se så, kå nu vackert; jag
vill sluta min middag; det återstår pipping och ost.

(De gå).

TREDJE SCENEN.



Ett rum på värdshuset Strumpebandet.

(Falstaff, värden, Bardolph, Nym, Pistol och
Robert uppträda).


Falst. Min kära värd på Strumpebandet, –

Värd. Hvad säger du, dunder-huggare? Tala lärdt och förståndigt.

Falst. På min ära, min kära värd, jag måste afskeda ett par af mitt folk.

Värd. Afdanka, dunder-Herkules, kassera! Låt dem trafva! Hopp, hopp!

Falst. Det kostar mig tio pund i veckan.

Värd. Du är en imperator, cæsar, kejsare,
visir. Bardolph tar jag till mig; han skall tratta,
han skall tappa i. Är det rätt, dunder-Hektor?

Falst. Gör det, min kära värd.

Värd. Sagdt är sagdt; låt honom komma till mig. –
Låt mig nu se hur du kan få det att fräsa och
bornera. Jag står nu vid mitt ord; kom med mig.
(Går).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:10 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/k/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free