- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
165 / 53

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Muntra fruarna i Windsor. III, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Kom nu, herr Simpel; kom, min svärson Kleen. –
Ni har fått svar, stör mig ej mer, herr Fenton.


(Page, Simpel och Kleen gå).

Quickly. Försök hos fru Page!

Fent.

Min goda fru, då jag er dotter älskar
Så rent och så uppriktigt, måste jag
I trots af alla bannor, snäsor, hinder,
Min kärleks fana föra modigt framåt
Och aldrig vika. Gif mig, ni, ert bifall.


Anna.

Ack, moder, gif mig ej till man den narren!


Fru Page.

Jag ämnar icke det; jag vet en bättre.


Quickly.

Det är min herre, doktorn.


Anna.

Nej, sätt mig förr till halsen ned i jorden
Och spela mig till döds med kägel-klot.


Fru Page.

Var ej bekymrad, du. – Jag hvarken vill
Er ovän eller vän, herr Fenton, vara.
Min dotter frågar jag om hennes tycke,
Och som jag finner henne, så är jag.
Emellertid farväl; – vi måste gå,
Ty flickans far blir annars ond på oss.


(Fru Page och Anna gå).

Fent.

Farväl då, goda fru; farväl, min Nanni!


Quickly. Se, det är mitt verk. – "Hör," sad’ jag,
"vill ni så der kasta bort ert barn till en narr
och en plåsterstrykare? Nej se Fenton, det kan något
vara!" – Det är mitt verk.

Fent.

Haf tack! Jag ber, gif någon gång i qväll
Åt Nanni denna ring. – Der har du sjelf.
(Går).


Quickly. Nå, himlen välsigne dig! Ett godt hjerta har
han, det är visst. En flicka skulle kunna springa i
elden för ett så godt hjerta. – Men jag ville gerna
ändå att min husbonde kunde få miss Anna, eller ville
jag att herr Kleen finge henne, – eller, min själ,
ville jag att herr Fenton finge henne! Jag vill
göra hvad jag kan för dem alla tre, ty det har jag
lofvat, och mina ord, dem står jag till; men aldra
som synnerligast för herr

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:10 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/k/0167.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free