- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
198 / 86

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Muntra fruarna i Windsor. V, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Bedrägeriet mister här sitt namn
Af list, olydnad och förbrytelse,
Enär hon derigenom slapp och undgick
De tusentals helvetiskt bittra stunder,
Som tvungna äktenskap alltjemt ha med sig.


Ström.

Blif ej bestörta; här fins ingen hjelp: –
Här himlen styr; för guld fås hus, betänk!
Men hustrun deruti är ödets skänk.


Falst. Det fägnar mig, att, fastän ni just enkom har
måttat på mig, pilen dock har sneddat litet åt sidan.

Page.

Nå väl då! Fenton, himlen dig välsigne!
Man får ge med sig, när ej mer fins hopp.


Falst.

Om natten sporras mång slags villbråd opp.


Evans. Jag skall dansa och äta plommon på ert pröllop.

Fru Page.

Jag vill ej knota längre. – Kära Fenton,
Gud gifve er rätt många glada dagar! –
Kom nu, min man, nu gå vi alla hem
Och le åt detta puts vid treflig brasa,
Sir John och alla.


Ström.

Nå, må ske! – Sir John,
Ert löfte slog dock in i detta fall:
Fru Ström i qväll herr Bäck tillhöra skall.


(De gå).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:10 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/k/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free