- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Elfte bandet /
227 / 29

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Stormen. II, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Stort hopp för er! Ert icke-hoppas är
I annan riktning ett så mäktigt hoppas,
Att sjelfva ärelystnaden blir solblind
Och knappast vet om hon har skådat rätt. –
Ni tror, som jag, att Ferdinand har drunknat?


Seb. Det tror jag visst.


Ant.         Nå, säg mig då, hvem är
Neapels thronarfvinge?


Seb.         Claribella,


Ant. Hon, drottningen af Tunis, hon, som bor
I verldens andra ända; hon, som ej
Ifrån Neapel kan ett budskap få,
Så framt ej sjelfva solen förde posten –
Mannen i månen vore allt för långsam –
Förr’n spenabarn ha hunnit att få skägg;
Hon, ifrån hvilken då vi reste hem
Vi sväljdes alla utaf hafvet; några
Landvräktes dock, för att ett drama spela,
Som har i det förflutna sin prolog;
Framtidens roll åligger er och mig.


Seb. Hvad är det der för prat? Hvad säger ni?
Visst är min broders dotter Tunis’ drottning
Så väl som Neapels arfving, och emellan
De båda rikena är något afstånd.


Ant. Ett afstånd, utaf hvilket hvarje aln
Tycks ropa ut: "Ej Claribella kan
På återväg till Neapel möta oss." –
Blif qvar i Tunis, låt Sebastian vaka! –
Tänk om nu dessas sömn var dödens sömn;
Det stode då ej värre till med dem,
Än nu det gör. Nog fins väl den, som styr
Neapel lika bra som han, som sofver;
Och herrar ock, som kunna diskurera
Så vidt och bredt och så i ogjordt väder
Som denne Gonzalo. Jag kunde sjelf
En sådan sladderkaja vara. O,
Om ni som jag blott tänkte! Hvilken lycka

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:10 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/k/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free