Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Antonius och Cleopatra. II, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Min pligt och verlden sliter mig väl stundom
Ifrån ditt bröst.
Då skall emellertid
Mitt knä sig böja fromt i bön för dig
Till alla gudar.
Nu farväl, Octavius! —
Octavia, läs ej uti verldens rykten
Min vrånga dom; jag har på villspår gått,
Men hädanefter — allting efter regel!
God natt, min älskade!
God natt!
God natt!
Nå, kära vän, ni längtar till Egypten?
O, att ni ej rest dit, och jag ej dän!
Och skälet, om ni täcks?
I mina syner,
Ej på min tunga, har jag det. Likväl,
Vänd åter till Egypten.
Säg mig blott,
Skall Cæsars lycka eller min bli störst?
Cæsars.
Derför, Antonius, dröj ej vid hans sida:
Din demon, anden, som dig skyddar, är
Hög, ädel, dristig, oförliknelig,
Der Cæsars icke är; men nära honom
Förskräms din engel, så att han blir fruktan. —
Gör rum nog mellan er.
Säg det ej mer.
Till ingen utom dig; till dig ej mer.
Hvad spel som helst du må med honom spela,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>