- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tolfte bandet /
215 / 19

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Köpmannen i Venedig. II, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Gobbo. Hör han, unga herre der; hur skall man gå
för att komma till herr Juden, säg?

Lanc. (Afsidles). O himmel, det är min köttsliga far,
som är mer än stenblind, ja alldeles stockblind, och icke
känner igen mig. – Jag har lust att probera honom en
smula.

Gobbo. Min unga fina herre, var så god och säg mig
hur man skall gå för att komma till herr Juden.

Lanc. Tag af åt höger vid nästa hörn, men vid
aldranärmsta hörn, tag af till venster; för tusan, vid det aldra
som första hörnet, vik icke af på någon hand, utan vik af
åt sidan, rakt fram till Judens.

Gobbo. Herre min Gud, den vägen blir svår att hitta
Kan ni säga mig om en vid namn Lancelot, som bor hos
honom, bor hos honom eller inte?

Lanc. Talar ni om unga herr Lancelot? – (Afsides).
Gif akt, nu skall man fiska i grumligt vatten! – Talar ni
om unga herr Lancelot?

Gobbo. Ingen herre, herre; men en fattig mans son.
Hans far, fast jag säger det, är en ärlig karl, den stackarn,
och rask och kry, Gud vare lof!

Lanc. Godt; låt fadren vara hvad han vill; vi tala
om unga herr Lancelot.

Gobbo. Ers nåds vän och rätt och slätt Lancelot, herre.

Lanc. Ergo ber jag er, gubbe, ergo frågar jag er:
talar ni om unga herr Lancelot?

Gobbo. Om Lancelot, med förlof, ers nåd.

Lanc. Ergo herr Lancelot. Tala icke om herr
Lancelot, far; ty den unga herrn – enligt nornorna och
skickelserna och sådant der kollrigt prat, de tre systrarna och
dylika lärdomsgriller – är verkeligen framliden, eller, att
säga rent ut, faren till himla.

Gobbo. Gud förbjuda det! Gossen var min
ålderdomsstaf, mitt enda stöd.

Lanc. Ser jag ut som en knölpåk eller en väggstötta,
en staf eller ett stöd? – Känner ni mig, far?

Gobbo. Ack, Gud nåda mig, jag känner er inte, min

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:50:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/l/0217.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free