Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ordlista
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
resource (franskt ord, uttal: resurs), hjälpmedel,
hjälp 31.
respotldent, försvarare (av en avhandling) 90.
reveillons (uttal: reväjå/ng), av fr. réveiller, väcka;
revelj 19.
ridens, plur. -entes (lat.), skrattande 54.
Ridgöthaland, försvenskning av Hervararsagans
Reidgotaland, reidgoternas dvs. östgoternas land.
Ödmanns tolkning av reidgoter som ’ridande goter’ är
som ordets äldre former visa fullständigt oriktig 30.
ringalkolan, skola mellan fjärde klassen och
gymnasiet 48.
ritornello (italienskt ord), riturnell, kort melodi för
instrumentalmusik som föregår och efterföljer ett
musikstycke 63.
sala hybbeka, ett slags hasardspel med kort där
en av spelarna håller bank 78.
scholam scopis mundantes (lat.), skolans sopare 52.
schöne rariteten (tyska), vackra dyrbarheter. Med
detta uttryck berättas tyska judar pläga berömma
sina varor 68.
seculo, böjningsform av lat. seculum, sekel,
århundrade 65.
secundus theologus (lat.), andre teologie lector 92.
seltferkrus, krus för seltersvatten, dvs. mineralvatten
från Seltersbrunnen i Nassau 13.
semiton, halvton 67.
significator (lat.), tillkännagivare, underrättare 55, 60.
sirok, sciroccovind, en brännande sydostvind på
Medelhavet 21.
Sis ita! Concedo. Det må du vara. Det vill jag
inte bestrida 92.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>