- Project Runeberg -  Agneta Horns lefverne. Efter Ellen Fries' efterlämnade manuskript /
203

(1908) [MARC] Author: Agneta Horn With: Sigrid Leijonhufvud, Ellen Fries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och min k. m. så flitigt hälsa digh. Nu wil iagh inte längre
bemöda min k. s., wtan wil här mäd hafua min k. s. och alt
thet häne kiärt är then högsta gud befalat både til siäl och
lif; där hos förblifuer
af stokholm

den 17 detsemer.
        
        
        
        
        
m. h. k. s. t[rogen] o[ch]

t[iänst]w[illig] s[yster]

s[å] l[änge] i[ag] l[efver]

        Agneta

        göstasdåter

        horn.

Den Wälbornne Jungfru Kristina pose til bärgshamar och
gädeholm, min högt ärade hiärtans kiäre syster, theta bref
kiärligen til handa.


Då Lars Cruus den 26 december 1650 skrifver till Axel
Oxenstierna från Sätuna, nämner han emellertid intet om någon
gäst. Han säger endast, att han och hans hustru fjärdedag
jul ämna resa öfver till Erik Oxenstierna och hans grefvinna
på Viby, eftersom de nu blifvit så nära grannar.

Sedan Agneta i början af följande år blifvit ensam på
Sätuna (ännu den 27 januari var hennes man hemma kvar)
försökte hon ännu en gång att få Kerstin Posse till sig. Från
1651 förskrifver sig nämligen med all säkerhet följande bref:

Wälbornne Jungfru högt ärade hiärtans kiäre syster

Jagh önskar min h. k. s. al lykeligh wälmågan och långh
warigh hälsa; der hos tackar iag min h. k. s. så tiänstelig
för al trogen wänskap, som iag alltidh af min h. k. syster
förnumit hafue[r], huarför iagh altid skal finas min h. k. s. en
trogen och tiänstwilig syster, så länge iagh lefuer.

Der hos är til min h. k. syster min wänliga begäran, at
hon wile göra migh så mycket til wilies at skafua sigh lof til
at koma hit til migh. Iagh wil försäkra häne där på, at hon
inte skal fara ila hos mig. Och om min h. k. s. kunde få
låf til at koma til migh (som iagh inte anat wil hopas, at du
iw så gärna skule få lof at koma til mig som någen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 20:38:29 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/halefverne/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free