- Project Runeberg -  Norsk Forfatter-Lexikon 1814-1880 / Første Bind. A-B /
305

(1885-1908) [MARC] Author: J. B. Halvorsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bjørnson, Bjørnstjerne [Martinius]

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bjørnson 305
Ifølge en Notits i Oplandenes Avis 17 Maj 1879 skal dette hans Arbejde ogsaa
¦være oversat paa Polsk og paa Czekisk, samt (ifølge Aftenbladet 15 December iB3oj
paa Finsk.
Fiflerjenten Kbhvn. Mpril^ 1868 8. 194 S. (Bogens storste Del blev
skrevet paa Sogne Prestegaard. den blev stuttet i Kjsbenhavn. Anmeldt i Morgen
bladet 1868, No. 177 fg.; i Aftenbl. Maj s. A. ; i Liebleins Norden" V. 418-434
af N. O. H(iljen): i Fcrdrelandet Msbenhavn^ No, 118 af Cl. Petersen Optrykt
i Aftenbladet s. A. : i Figaro Msbenhavn^ No. 116 fg,; i Den Conservative"
Msbenhavn^ s. A. i Morgenbladet s. N.^ i Berl. Tid. Maj 1868 af t?b.
ft: Rud. Schnndt. optrykt i Bergensp. s. A. No. 122); i Folkets Avis af E. Bsgh,
optrykt i Dit og Dat" 1868. S. 103—17^ i M/a ck«,yi. 1868, No. 118; i
Gsteborgsposten Maj s. A. : i Framtiden, utg. af C. v. Bergen. I. 191 fg. af
L. Dstetrichson^).
Fisterjenten. 2det Oplag, Kbhvn. Waj^ 1868. 8. (Anm. i Frhalds
Tilfl, 1868. No. 44). ’
Fiskerj enten. 3die Oplag. Kbhvn. Uun^ 1868. 8. 196 S. (Frem
kaldte en travesterende Kritit ug Fortsettelse af Bogen: Fisterjenten 2den Del" i
Folkets Nisse" Juli s. A.)
Fiskar fl ickan. <3fvelB2tt tran Norskan. 3tklm. [Febr.] 1869. 8. 169 S.
(Udgjør Bd. 19 i «Samling af skønlittera’ur». Anm. af lf. i Aftonbl. 1869, No. 42,
jfr. No. 51).
Kala-Tytto. Norjan kielesta suomennettu [P. Cajander]. Helsinggisså 1869.
8. 178 S.
Das Fischermadchen. Erzahlung ans dem norwegischen Leben. Deutsche
Original-Ausgabe. Hannover 1868, (Anm. af Or. Heller i Hamb. Nach.
richten s. A.)
Das Fischermadchen. Eine Erziihlung aus dem Norwegischen Hochlande.
Mit d. Portr. d. Verfs, gest. von A. Weger. Deutsch von H. Helms. Leipzig
lluli^ 1868.
Das Fischermadchen Erziihlung. Aus dem Norwegischen von Emil I.
Jonas. Berlin 1868. 8. 206 S.
Das Fischermadchen. Aus dem Norwegischen von W. Lange. Leipzig. 16.
195 S. (Ph. Reclams Univ-Bibl. No. 838-59).
Das Fischermiidchen. Norwegische Erzahlung. Deutsch von Dr. Aug.
Beters. Bremen 1869. 16. 245 S. (Udgjsr Bd. IV af Miniaturbibl. klass.
Schriftfteller d. In- u. Ausl.", med Motto af H. Heine: Du schsnes Fischermadchen,
treibe den Kahn an’s Land"). — 2 te Ausgabe. idid. 1874. 16. 245 S,
The fishing girl. Translated by A. Plesner and F. Richardson. Lon
don [Novbr.] 1870. 12.
The fisher girl. Translated from the Norwegian by Sivert and Elisa
beth Hjerleid. London 1871. 8. 250 S. -\- 1 81.
The fisher maiden; translated by M. E. Niles. New York 18.69. 8.
(Anm. i The Atlantic Monthly 1870, I. 504). — New ed. ibid. 1874. 16 (i Samlingen
Leisure hour Series).
The fisher maiden. Translated from the Norse by Rasmus B. Anderson
Author’s edition. Boston 1882. 8.
Norsk Forfatterlexikon 1814—1880. 30
Trykt 19 Decbr. 1882.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Oct 2 14:03:57 2018 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/halvforf/1/0319.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free