- Project Runeberg -  Norsk Forfatter-Lexikon 1814-1880 / Tredje Bind. I-L /
68

(1885-1908) [MARC] Author: J. B. Halvorsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ibsen, Henrik Johan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ibsen
68
Repertoiret for det nye Lessingtheater dersteds, sat iscene af dettes Regissør E. Possart
efter Mønster af den første, af Digteren selv ledede Opførelse paa Residenztheatret i
Miinchen (jfr. Aftpst. 1888, No. 732 og 735).’ Paa dette Theater gaves det igjen
d. 11 Marts 1889 under Forfatterens Nærvær i Berlin (Aftp. 1889, No. 152). I Polen
og Rusland har Stykket været opført dels i tysk, dels i polsk Oversættelse. Paa det
polske Theater iStPetersburgi Novbr. 1881 og paa Teair wielki (det store Thea
ter) i Wa r sch au i Febr. og Marts 1882 kreerede den polske Skuespillerinde Fru He
lene Modrzejewska Noras Rolle (jfr. G. Brandes: Indtryk fra Polen, S. 23 fg.). I tysk
Oversættelse af G. Weinberg opførtes Stykket paa St. Petersburgs store Theater 20 Febr.
1884 (se Brev om Opførelsen i Dr. Tid. 1884, No. 51). — I engelsk Oversættelse eller
rettere Bearbejdelse, under Titlen Breaking a butt’erfly, ved H. A.Jones og Henry Her
mann, blev Stykket opført 3 Marts 1884 paa Princess’ Theatre i London, hvor det
gaves med den forandrede Slutning, som første Gang anvendtes ved Opførelsen i
Flensburg (Fremstillingen paa den Londonske Scene blev bl. a. anm. i The Academy
8 Marts 1884, S. 176; The Athenæum s. D. S. 322, jfr. 3. 81. 1 Marts, S. 290; i
The Saturday Review 8 Marts 1884, S. 314; i Times 5 Marts s. A. m. m. fl., jfr.
Aftpst. 1884, No. 63 A). — I Marts 1885 blev Stykket i den ovfr. anførte en
gelske Oversættelse af Miss Lord paany givet i London, denne Gang af Dilettantsel-
Bicadet »The Bcridierß vrainatic Society» til Indtægt for Selskabet til Forebyggelse
al Lsrnz Mishandling (jfr. va^dl. 1885, No. 116). I 1889 blev Stykket iW. Ar
chers Oversættelse gjenoptaget ved en Række Opførelser paa Novelty Theatre i Lon
don, arrangeret i Juni Maaned af Skuespillerinderne Miss Janet Achurch som «Nora»
og Miss Alma Murray (jfr. Oazdl. 1889 No. 169, 176 »l H. L. Brækstad], 177, 180,
193, 200, 201; Morgbl. No. 313 [efter The Times], 314, 345; Aftpst. No. 370, 372
[efter Koln. Zeit] 385, samt Berl. Tid. Juni 1889 (optr. i Berg. Aftbl. 25 Juni 3. A.).
— I fransk Oversættelse eller Bearbejdelse efter Tysk af den belgiske Advokat van
der Kindere og med Titlen Maison de poupée blev Stykket spillet i Brilß se 1 paa
Theatre du Pare iste Gang 1 Marts 1889 (jfr. Meddelelser efter belgiske og franske
Blade i vazdl, 1889, No. 68 og 71; Nor^dl. No. 127 og 133; Nattid, No. 57;
dansk Dagbl. No. 56). — I Februar og Marts 1889 endelig naaede det norske
Skuespil til Opførelse paa Theatret i Tur og paa det kgl. serbiske Nationalthea
ter i Bel rad. Om dets Skjæbne paa sidstnævnte Sted hidsættes for Kuriositetens
Skyld følgende Uddrag (efter Politiken 1889, No. 79 A) af Anmeldelsen i Belgrads
Dagblad Djewn List :
vilde Dikteren vize 08 en serdar, naiv, men dertil koket krue. Vi vil
ikke tasse nam det ilde op, tni linn var doss Nrdar. andre ?er3oner i 3tvkket
var unvttisse, neiler ikke Koraß Nand 3vnte3 03 at vZere til nossen Xvtte, undta^en i
Bid3te nvor nan erlarer Heininelissneden. Naa3ke landte3 kan oss3aa i 3tvkket
kor at viße 03, at ?aderenß kork^Nielse al Kora lort3Zette3 at Nanden. Nen dette var
aldeleß ikke nodvendisst. k>et nar man jo Btrak3 3eet paa nende. Nen det devirker
altsaininen, at 3tvkket dliver kjedelisst. ven 3takkeiß Hr. (feliner) vidste
«let ikke, dvad lian Bkulde ssjc,re ud al Kollen. Tndvidere lindeß der i Bt)kket en
I)r. Kank (Hr. Btanojewitßcn) lor at viße 03, nvorlede3 L»rnene arver en Kvssinarvß-
HVssdoin elter I«’orZeldreneß Iv3tisse kiv. ?reindeleß er lian der lor at dlive Blaaet i
/^,nßisstet med kru Xoraß 3trsinper. Ln latterliss trassi-korni3k kerson uden Indnvdel3e
paa Itandlinssen. Oss (^untner (Xross3tad), en Lnkeinand med en NZenssde Le»rn, en
tvivl3om (Gentleman, der aldriss kan dlive en ssod lor kru kinde. Bnart

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:59:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/halvforf/3/0074.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free