- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
13

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - andtruten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

andtruten

anförvant

andtruten (andfådd efter häftig rörelse) han
sprang sig ~

andäktig (fromt uppmärksam,
andaktsfull, innerligt hängiven, försjunken i
stilla uppmärksamhet o. begrundan)
~a åhörare; med ~a blickar; ett
yttre

anekdot (liten historia i sht skämtsam,
pikant el. karakteristisk, särsk. om ngn bekant
person) historiska, litterära ^er;
berätta en ~ om ngn; han är full av ~er;
poängen i en ~

anemisk (lidande av blodbrist) hon ser
~ ut; biidi. en ~ diktning (blodlös,
blodfattig); målarens färg är en smula ~
anfall 1 (angrepp, överfall, stormning,
attack, chock) ett låtsat, fingerat
~ med bajonett; börja ett rikta
ett ~ mot fiendens ena flygel;
tillbakavisa, tillbakaslå, motstå, uthärda
ett förnya ~et; hålla stånd mot
fiendens ~; blåsa till, ge tecken till ~;
gå till han är rustad både till ~
och till försvar; kasta fienden tillbaka
vid första ~et 2 (angrepp i tal el.
skrift) ett bittert ~ i en tidning; gå till
~ mot regeringen; rikta ett ~ mot
ngns heder och ära 3 (attack av sjukdom,
häftig sinnesrörelse o. d.) ett hysteriskt
han fick ett nytt ett ~ av hosta,
feber; ett häftigt, svårt ~ åt hjärtat;
~ av melankoli (ryck); han gjorde det
i ett ~ av vrede; ett ~ av ädelmod,
av frikostighet skämts,
anfall |a 1 (angripa, överfalla, storma,
attackera, ansätta, börja strid med,
rusa el. störta el. springa på) ~
fienden från sidan, i flanken, i fronten;
~ ngn med käppen, med knytnävarna;
han blev -en av rövare; vard. förlåt att
jag -er dig så här på gatan! (flyger på,
’ryker på’) 2 (i tal ei. skrift angripa,
skarpt klandra el. smäda, kritisera)
han anfölls häftigt i tidningarna; ~
ngn med ovett 3 (angripa i fråga om
sjukdom, sinnesrörelse o. d.) han anfölls av
svåra smärtor, av en plötslig ångest
anfallsvis gå ~ till väga
anfordran växel att betala vid ~
anfrät|a mest i perf. part. (angripa, fräta,
tära på, gm frätning skada el. förstöra)
-as av rost, av röta; frukten är redan
-t av mask o. d.; -ta tänder; bild], en -t
moral

anfäkt|a 1 (ansätta, antasta, angripa,

anfalla, oroa, ofreda, plåga, hemsöka,
besvära) sjukdom och bekymmer -ar
mig; han började -as av tvivel; icke
-as av något (icke låta något skrämma
sig el. gå sig till sinnes); -ad av
djävulen; àid. förslaget -as från flera håll
(klandras, kritiseras) 2 åid.,starkt vard. ~
och regera!; fan ~!; ~ det!

anfäktbar (som kan kritiseras) en ~
ståndpunkt, teori

anför |a 1 ngt àid. (leda, gå el. rida el. stå
osv. i spetsen för, kommendera, föra
befälet över) konungen -de hären,
flottan; ~ ett anfall, en attack, en
stormning; ~ ett upplopp, ett uppror;
~ en deputation (föra ordet el. talan
för); han -de dansen; ~ en sångkör,
en orkester 2 (muntligen el. skriftligen
andraga, framhålla, framställa,
meddela, åberopa) av det -da framgår att
..; jag har intet vidare att han -de
däremot följande; ~ besvär mot el.
över ett beslut, över en dom; ~ som
exempel, bevis, skäl; ^ ngt till sitt
försvar, till sin ursäkt, till stöd för
sitt påstående; ~ ngt till protokollet
(yttra ngt för ordagrant införande i
protokollet) 3 (citera, återge ordagrant) ~
ett ord, ett exempel, en paragraf; på
det -da stället; på nyss -da ställe; se
-t ei. -da arbete (förk. a.a.) s. 60

anförande 1 t. anföra 1 under ngns ~
ei. under ~ av ngn 2 t. anföra 2 under
~ av följande skäl 3 (yttrande,
framställning, meddelande, kort tal, inlägg)
hålla ett kort hans ~n var
utmärkta

anföring (återgivande i skrift av ngns tai)
direkt, indirekt ~

anförtro 1 (med förtroende överlämna,
ge el. lämna i uppdrag, anbefalla, betro,
uppdraga) ~ ngn befälet; man ~dde
honom arbetet; arbetet ~ddes åt
honom ei. han ~ddes arbetet; ~dda
värv; ~ sig åt ngns godhet 2 (delgiva,
förtro) ~ ngn en hemlighet; hon ~dde
honom sina bekymmer; ^ sig åt ngn
(förtroendefullt meddela sig med,
skänka sitt förtroende åt, förtro sig
till, yppa sina tankar el. hemligheter
för); ej ha ngn att ~ sig åt; han ~r
sig inte åt mig

anförvant mest i skriftspr. (anhörig,
släkting) en nära ~ till honom hade dött;
det kungliga husets ~er

13

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free