- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
37

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aväta ... - B

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

aväta

aväta I skriftspr. (äta, intaga) ~ en finare
middag; medan lunchen avåts 11 ni se
äta av

aX om sädesslag m. m. ett fullt, tomt,
glest, rikt fullmatade, väl matade

rågen skjuter havren går i
åkern står i el. är i bära ~ bibi.
(ge avkastning); tomma ~ växer högt
ordspr.

1axel s., fackspr. jorden vrider sig kring
sin vertikal, horisontal ~ till
en kurva

2ax|el s. (skuldra) raka, sluttande,
breda, smala -lar; runda, vita, välformade
-lar; bred, smal över -larna; hon
räcker honom upp till -eln ei. -larna; höja
[på], sänka -larna; knuffa till ngn med
-eln; bära på -eln el. -lama; låta ngn
rida, sitta, stå på -larna; på ~ gevär

mil.; rycka på -larna SS. tecken på
likgiltighet, otålighet o. d.; klappa ngn på -eln

68. tecken på uppmuntran, äv. nedlåtande; bildl.

bära kappan på båda -larna (vilja stå
väl med båda sidor); se ngn över
-eln (se ned på, ringakta)
axelryckning (gest som visar
likgiltighet, förakt o. d.) avfärda en
invändning med en ~

axiom (självklar sats) det är ett ^ att
det hela är större än var och en av sina
delar; klart [i sig självt] som ett
uppställa som ett ~ att . .
axiomatisk en ~ sanning; äga, ha ~
giltighet

axla ~ en börda i sht bild».; bildl.,
skrift-spr. ~ ngns kappa (efterträda ngn o.
fortsätta hans verk)

B

b få ett slätt B (inte mer än betyget
Godkänd); har man sagt a får man
[också] säga b se a

babbl|a vard. (pladdra, prata smörja;
starkt vard. skvallra) han bara -ade;
vem har gått och -at om saken?
babord 1 s. (fartygs vänstra sida)
ankare; på ~s sida; segla, lägga sig
för halsar med vinden från vänstra

sidan; om ~ (på fartygets
vänstra sida); land om ~! (på vänster hand)
2 adv. (åt vänster) styra ~ med
rodret!; ~ om fartyget (till vänster om)
babylonisk ~ förbistring (fullständig
förvirring i sht då personer med vitt skilda
språk är sammanförda)

Jback s.f sjö. (mindre däck längst förut)
på ~ en

2back s. (backväxel) lägga in ~en
3back s., sport, spela ~ i fotboll m. m.
4back 1 adv. ei. oböji. s. (bakåt) lägga el.
kasta seglen seglen slår
maskinisten kastar ei. slår brassa

gira «—’; kommendera fullt ~; klart
för ~ 2 8biidi., vard. (avslag, bakslag)
det blev ^ för honom; han fick
(underskott) 1 000 kr. ~

back]a t. *baclc bilen, båten -ade;
chauffören måste ~ in bilen i garaget;
tåget -ade in på stationen; ~ undan;
^ [ut] (äv. bildh, vard. dra sig tillbaka,
inte vilja vara med)
backantisk (vilt uppsluppen,
besinningslös) ^ yra, glädje

back|e 1 (sluttning, stigning, medlut,
motlut; kulle, höjd) en brant, lång,
svår, besvärlig mitt i -en; streta,
knoga, sträva uppför en springa
utför -arna; ta -arna lätt; vägen är
full av ei. med -ar; ~ upp och ~ ner;
sakta i -arna! (var inte för ivrig!);
över berg och -ar (kullar) 2 (mark,
jord) regnet står som spön i -en; ligga
på bara -en; slå ngn i -en (till marken);
biidi. stå, komma på bar ~ (vara, bli
fullständigt utblottad); sätta ngn på
bar vard. det kan du slå dig i -en på
(det kan du vara övertygad om)
backhare rädd som en ~

bad X kallt, varmt, hett salta,
medicinska romerskt ta [sig] ett
vara, ligga, sitta i ~et; stiga ur
~et; re lig. (dop) ett ~ till ny födelse

37

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free