- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
198

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fota ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fota

fram

och fötter äv. biidi.; byta om på
fötterna; från huvud till vid fötterna
mots. vid huvudgärden); han
kommer alltid ner på fötterna biidi.; gå till
en promenad tül ~s; kämpa till
~s; Livregementet till ~ hist.; mer el.
mindre biidi. ~ för ~ (steg för steg,
långsamt); jag har inte varit där med min
~; jag har inte satt min ^ där; få en ~
i ändan, få ~enstarkt vard. (bli avskedad);
inte veta på vilken ~ man skall stå
(vara rådvill); vara, försätta på fri ~
(vara fri, frigiva); stå, vara, befinna
sig på resande på stående ~
(genast, på stället); stå på god, spänd ~
med ngn (vara god vän, ovän); leva på
stor ~ (leva dyrbart, i stora
förhållanden); bli ngn en black om ~en (ett
svårt hinder); lätt på ~en (snabb; äv.
om kvinna: flyktig, lättfärdig); sätta ~en
på svensk jord; sätta fötterna under
eget bord; få, fatta, vinna, ha, äga fast
~ ngnstädes (säker ställning, insteg);
stryka på ~en (ge efter); stå med ena
>>-en i graven (icke ha långt kvar i
livet); arbeta för ngn ei. ngt med
händer och fötter (av alla krafter);
komma på fötter igen (lämna sjuksängen;
åter få en god el. tryggad ställning);
sätta ngn, en affär på fötter (skaffa en
god el. tryggad ställning); bevisningen
vilar på svaga fötter (är svagt grundad);
stå på egna fötter (reda sig själv, vara
oberoende); ta till fötterna (springa sin
väg); få fötter [under sig] (få brått att
komma i väg); sätta fötter under ngn
(få fart på, skrämma); sitta vid ngns
fötter (vara ngns lärjunge); kasta sig
för ngns fötter (ivrigt el. förkrossat
bönfalla); känna fast mark under fötterna
(känna att man rör sig på säker grund);
känna marken bränna under fötterna
(känna sig osäker el. otrygg); trampa
under fötterna (behandla hänsynslöst,
kränka); inte sträcka fötterna längre
än skinnfällen räcker ordspr.; falla till
Aid. o. högt. (falla till föga,
underkasta sig) 2 friare o. bildh ~en på en
stövel, en strumpa, en lampa, ett bord;
fjällskivlingens glas utan
bergets, fjällets, kullens, trädets, ekens ~;
~en av en mur 3 metr. (versfot, takt)
fötterna i en versrad 4 mått sex ~ och
fem tum

fot | a 1 sfcriftspr. (grunda, basera, stöda) ~

en teori på vissa iakttagelser; på
noggranna mätningar -ade siffror; en
fast -ad auktoritet; uppgiften -ar sig
på en ren gissning 2 vard. (sparka) ~
till ngn 3 vard. (avskeda) bli -ad
fotabjälle i uttr. från hjässan till ~t

(från huvud till fot)
fotfäste få, vinna ~ (ofta bildh få insteg)
foto (fotografi) två ~n från London; du
syns bra på ~t; ta ett ~ av (ej: på)
ngn ei. ngt

fotografer|a 1 tr. ~ en utsikt, ett
sällskap; de blev -ade; låta ~ sig
tillsammans. i grupp, i helfigur; modellen -as
stående; -ing i färg 2 itr., fackspr. o. vard.
hon -ar utmärkt (blir bra på
fotografier)

fotografi 1 (fotografering) vetenskaplig
konsten får icke bli ren ~ 2 (foto)
ta ett ei. en ~ av (ej: på) ngn; några
gamla ~er

fradg|a ls. ~ på öl; tugga prata så
-an står kring munnen på en 2 v.
(skumma) ölet -ar ei. -as ei. -ar sig; det -ade[s]
om munnen på honom; -ande porter;
-ande av raseri

fragmentarisk (lösryckt; splittrad;
ofullständig) hans kunskaper är mycket ~a;
i ~ form; i ~t skick
frakt 1 (forsling; forslingsavgift) söka.
få få goda ~er; höga, dyra ~er;
betala 12 kr. i ~; ~en betalas av
mottagaren 2 (skeppslast) ~en bestod av
kol; lossa ~en; gå utan ~
fraktja (forsla, transportera) ~ ngt
sjöledes, på järnväg; från stationen -ades
vi med buss till hotellet

~ bort ru 1 ~ bort varor 2 (uthyra
för fraktfart) ~ bort en ångbåt; ~
hem ni ~ hem ngt till ngn; ~ ned ei.
ner ru ~ ned ngt till Skåne; ~ över ru
~ över varor till Gotland
fram 1 om läge (framtill, på framsidan)
blusen knäppes kjolen var kortare
~; vard. ha ögon både ~ och bak 2 om
låge, ställning el. tidpunkt på avstånd från
utgångspunkten (framme) jag satt, satte mig
längst ~ ei. framme i bussen; längre
~ på vägen mötte vi A; ett stycke
längre ~ i veckan; ~ i januari; ~
på äv. frampå dagen, kvällen, nyåret,
hösten, terminen; vänta till längre ~
3 om rörelse el. riktning mot ett mål (framåt)
gå rakt gå längre ungdom som

vill —; jag gick hela vägen, både •—•

198

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free