- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
262

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - glödga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

glödga

gnidig

tresse, iver, åtrå, nit, hänförelse; en
•ande kärleksförklaring; en -ande
försvarsvän

glödg|a (upphetta till glödning) -ade
kanonkulor; -at vin (upphettat gm
antändning)

g löd |het 1 eg. en ~ spis; solen brände
-hett 2 (häftig, våldsam, passionerad)
-heta blickar; -hett hat

glöd|röd (rödglödgad; glödande röd, röd
som ett glöd) -rött järn; -röda kinder

glöm|ma 1 tr. (förlora ur minnet, tappa
el. mista minnet av ngn ei. ngt, förgäta)
jag har -t vad han heter; det skall jag
aldrig bildning är det som man
har kvar när man har -t vad man
har lärt sig; (förbise, försumma) ~
både tid och rum; för henne -de han
hela världen; ~ sina plikter; glöm
inte att ta med boken!; (icke längre bry
sig om, lämna i sticket) ~ gamla
vänner för nya; (övervinna en smärta o. d.;
slå bort tankarna på) nu ska vi ~ det
där obehagliga och vara glada!;
(överse med, bortse från; förlåta) han kunde
aldrig ~ denna oförrätt; gömt är icke
-t ordspr.; (icke betänka, icke ta
tillbörlig hänsyn till) du -mer att jag är
din förman; (försumma att ta med,
glömma kvar) jag har -t boken [-[hemma];-] {+[hem-
ma];+} ~ nyckeln i låset 2 refi. (överila
sig, förgå sig) hur kunde du ~ dig så?;
~ sig ända därhän att . . skriftspr.;
(glömma sig kvar) jag -mer mig, jag
skulle ju vara hemma klockan sju; ~
sig själv (icke tänka på egen fördel);
~ sig själv för andra

~ av ni mest iös sms. (glömma, glömma
bort) jag har alldeles -t av att posta
brevet; bort nj mest lös sms. (fullständigt
glömma, glömma av) vad han hette
har jag -t bort; glöm inte bort att lägga
på brevet; glöm inte bort oss när du
kommer till stån (meddela dig med oss,
besök oss e. d.); en numera bortglömd
författare; ~ kvar fU (av glömska
lämna kvar) ~ kvar sitt paraply;
kvarglömda effekter; ~ sig kvar (fördröja
sig, stanna kvar) hon -de sig kvar i
timmar på festen; ~ ute ru skriftspr., mest
fast sms. (av glömska utelämna ei.
förbigå) uteglömma en bokstav; en post
i räkenskaperna har blivit uteglömd

glömsk (som lätt el. ofta glömmer ngt,

som har dåligt minne) bli ~ på gamla
dar; ~ av sina plikter, sitt givna löfte
glömska 1 (egenskapen el. förhållandet
att vara glömsk, oförmåga att minnas)
det beror på ren hans ~ har
tilltagit med åren 2 (förhållandet att ngn
glömmer ngn el. ngt, förgätenhet) falla
ei. råka ei. sjunka i saken föll snart
i framdraga ngt ur, rädda ngt
undan -^n; [över]lämna åt ~n; i högre stil
sjunka i ~ns hav; dricka — ur Lethes
flod

gnag|a (skava, gnava med tänderna)
hästarna -de barken av träden; hunden -de
på ett ben; råttorna har -t sig en gång
genom väggen; nycklarna har -t hål på
fickan; båtarna -de mot varandra;
biidi. tanken på pengarna -de på hans
samvete; en -ande hunger, värk, oro

~ av ru (gnaga bort, gnaga sönder) ~
av barken; ~ av ett ben (gnaga rent);
råttorna -de av repet; ~ bort HJ
(avlägsna gm gnagning) ~ bort köttet från
ett ben; ~ igenom råttorna -de
igenom väggen; ^ sig igenom (gnagande
tränga igenom) ~ sig igenom en vägg;
kedjan hade -t sig igenom skinnet; ~
sig ut ~ sig ut ur en bur; ~ sönder ni
(förstöra gm gnagning) hunden -de
sönder bollen; ~ ur ru mest iös sms. (avlägsna
gm gnagning) ~ ur märgen i ett ben
gnata (ständigt smågräla, kälta, käxa) ~
på ngn; ~ på el. över maten
gnat i g vara ~ mot sina närmaste
gnetig (om handstil liten o. hopträngd)
en ~ [hand]stil; skriva ~t
gnida 1 (gnugga, gno; frottera; polera;
ingnida) ~ med handen på ngt; ~
bösspipan med olja; ~ en ruta blank;
sitta och ~ fiolen (spela dåligt på);
hästen gned sig mot ett träd
(skubbade el. strök el. skavde sig) 2 (vara
överdrivet sparsam, vara småsnål el.
knusslig, snåla) ~ på slanten ei.
slantarna ei. styvern o. d.

~ av ni mest iös sms. (avlägsna gm
gnidning, gnida bort) ~ av en fläck; ~
ihop (snåla ihop) ~ ihop en
förmögenhet; ~ ihop till en ko, en kostym; ~
in ru (gnugga in, massera in) ~ in en
salva; ~ in sig med en salva; ~ ur ~
ur en panna (gm gnidning rengöra det
inre av)

gnidig (ytterligt snål) han är mer än snål,

han är ~

262

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free