- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
279

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



hur mycket tyg —r det till kjolen? 11
(övergå tiii, komma ngn till del) huset
gick till hans äldste son 12 (nå, räcka;
sträcka sig) vattnet gick mig till
midjan; skildringen —r till år 1900;
skottet, geväret —r 1 900 meter; växten
—r långt norrut 13 (komma över,
angripa) det gick brand i såret; det har
—tt politik i frågan; det —r ingen nöd
på mig; på heder och ära —ende
beskyllningar 14 om sjukdom (leda) — till
hälsa 15 om klocka klockan —r på tolv
(börjar närma sig tolv) 16 (rymmas,
innehållas) det —r fem liter i kärlet;
det —r tio decimeter på en meter 17 om
färg (övergå, skifta i) håret —r i äv. åt
rött 18 (uppgå, belöpa sig till) biljetten
gick till 10 kr.; vard. sådant —r till
[stora] pengar (är kostsamt) 19 i uttr.

— hål på ngt (hål uppstår på ngt) 20
(spelas, uppföras, ’ges’) Hamlet —r på
Dramaten; —r det något roligt på bio

1 kväll? V med försvagad e 1. undanträngd bet. i
en mängd fasta förb. (se äv. under resp. huvud-

ord) 1 — till botten; — i kvav, i putten

2 ~ ngn till hjärtat ei. till sinnes (göra
starkt intryck på, djupt gripa; kännas
svårt o. bittert) 3 om växt — i ax, i blom,
i frö 4 — i dagen 5 — i lås 6 — i ett
med (bilda en enhet, hänga samman
med) 7 — i arv (ärvas) 8 — i fullbordan,
i verkställighet; — till ända (nå sitt
slut, upphöra) 9 — ngn väl, illa i händer
10 — över scenen (uppföras, ’ges’) 11

— sönder, i kras, i bitar, i stycken 12 —
loss (lossna) 13 — förlorad ei. till
spillo (förloras, förspillas, förstöras) 14 —
om intet (misslyckas, bli utan resultat)

— an 1 (vara tillåten, passa sig, gå för
sig, låta sig göra) det —r inte an att
slarva så; det —r an att gå den här
vägen; (vara passabel el. dräglig el.
hjälp-lig) det —r väl an för dig som har
pengar!; Hur står det till? — Tja, det
—r an; (kunna godkännas, få
passera) provet gick an men inte mer 2
vard. (gå på, arbeta, ’fäkta’; väsnas,
gorma) A dansade och gick an hela
kvällen; han skällde och gick an; — av
1 (stiga av el. ur) — av vid nästa
hållplats 2 (ta av, vika av) här —r

vägen, av till X 3 (kunna dragas av)

handsken vill inte — av 4 (lossna, slitas
av) spännet har — tt av; (gå sönder;
brista itu) repet gick av 5 (avlossas,



avskjutas; brinna av) geväret, skottet
gick av 6 — av och an (gå fram och
tillbaka inom ett område) 7 ngt vard. inte

— av för hackor (vara av god
beskaffenhet; kunna ta upp tävlan) 8 det —r
inte av för äv. med mindre om ngt som
inte kan undgås el. undvikas; det gick inte
av för mindre än att hon skulle bjuda
på kaffe; — baklänges eg. o. biidi. det —r
baklänges för A; — bakut mest biidi. det
—r bakut för ngn ei. med ngns affärer;

— bort [U mest iös sms. 1 (gå sin väg; gå
på bjudning) — bort från bilen!; vi
ska — bort i kväll 2 (dö, avlida)
fadern gick bort vid unga år; — efter 1
han gick före och jag gick efter 2
klockan —r fem minuter efter (för sakta)
3 (gå och hämta ngn ei. ngt) — efter en
bok; — emellan eg. o. biidi. (ingripa
medlande) — emellan för att skilja två
slagskämpar åt; — emot 1 (gå fram
mot) tjuven gick emot mig med dragen
kniv 2 (gå i motsatt riktning mot) —
emot strömmen 3 (gå olyckligt, vara
motig) allt gick oss emot; domen gick
oss emot 4 (röra sig el. sträva i motsatt
riktning mot) hans mening —r alltid
emot min; — fram nJ 1 mest iös. sms
(gående bege sig framåt; röra sig
framåt) — fram och hämta ett pris;
ett sillstim gick fram i viken 2 bi. iös
sms., vard. (bli konfirmerad) hon skall —
fram i vår 3 (gå till väga, handla) vi
får — fram ei. framgå med stor
försiktighet 4 i sht mil. (rycka fram) — fram
ei. framgå till anfall; patrullen skall —
fram ei. framgå till X 5 mest lös sms.
(skrida framåt, härja) en skogseld har
—tt fram här 6 bi. los sms. (nå målet)
skottet gick inte fram 7 mest fast sms.
(uppstå el. uppkomma ur ngt, utgå från
ngt) framgå som resultat ei. frukt av
ngt; beslutet framgick ur en stark
opinion 8 mest iös sms. (sträcka sig, löpa
el. flyta fram) banan —r fram el.
framgår på en bank längs sjön; en flod —r
fram i dalen; jfr framgå; — framför
eg. o. biidi. låta plikten — framför allt;

— framåt ett företag som —r framåt;

— för sig vard. (gå an; passa sig) det —r
inte för sig att göra så; det kunde väl

~ för sig; ~ förbi 1 (passera;
distansera) han har — tt förbi sina kamrater i
engelska 2 (hoppa över) — förbi en
mening vid avskrivningen 3 (passera

279

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0291.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free