Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - halsa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
halsa
halv
över huvud (huvudstupa, brådstörtat);
våga ~en el. sin ~ (livet); plikta med
~en; bringa ngn om ~en åid.; det kan
kosta ngn ~en ei. ngns ~ 2 om halsens
inre ha ont i ~en; vara svullen, tjock,
torr i ~en; gurgla sig i ~en; sätta
ett ben i ~en; fastna i ~en; orden
fastnade i ~en på mig biidi.; skratta,
skrika, skråla av full ge ~ (börja
skrika el. skälla o. d.); byrackan gav
maten står mig ända upp i ~en; den
här historien står mig upp i ~en (jag
är utled på den, den kväljer mig);
medgråten i ~en; det känns tjock t i ~en
»r sinnesrörelse; komma springande med
andan i ~en; vard. sjunga i ~en (med
halsklang); slunga ngn ngt i ~en ei.
slunga ngt i ~en på ngn (grovt
bemöta, ’täppa till munnen på ngn’)
11 oeg. 1 skjortan är trång, vid i ~en;
öppen i ~en; knäppt ända upp i ~en
2 slå ~en av en butelj 3 sjö. (tåg som
håller ett segels nedre främre hörn på
dess plats) gå, ligga, segla för babords,
styrbords ~ar (ha vinden på babords,
styrbords sida)
halsa 1 vard. jag hade inget glas så jag
fick ~ [buteljen]; ~ en pilsner 2 sjö.
(ansätta el. styvhala halsen på ett segel)
<■»’ focken
halsbloss dra ~ (dra ner tobaksröken i
luftrören e. d.)
halsbrytande (högst riskabel; djärv,
våldsam) ~ äventyr; ~ vitsar, kvickheter
halsgrop ha hjärtat i ~en av ängslan e. d.;
jag satt där med hjärtat i ~en
halshugg |a låta ~ ngn; att bli hängd
var skymfligare än att bli -en; -ning
med svärd, med giljotin
halsstarrig (mycket envis, hårdnackad) ~
envishet; hålla på sin mening; ett
~t och olydigt barn (genstörtigt)
halster steka på lägga ei. steka ngn
på ~ (långsamt pina, hålla i olidlig
spänning, ’lägga resp. hålla på
sträckbänken’)
Hl alt s. 1 (metallvärde, lödighet) ~en av
silver i ett mynt; ett silvermynt av
dålig brytvärd ~ [av malm] 2 (värde,
beskaffenhet, kvalitet) pröva ngt på
dess inre ei. rätta detta röjer ~en
av deras fredskärlek; personlighetens
sedlig, filosofisk, poetisk ~
3 halt 1 s. (uppehåll, rast) göra korta
~er 2 interj., gymn. o. mil. (stanna!
stopp!) vem där?; avdelning
shalt adj. en ~ häst; ~ på ena benet; ~
i höften; ~ i bogen om häst; mindre vanl.,
biidi. en ~ gryta; ett ~ bord; en ~
bevisföring
halt|a han -ar på ena foten; gubben -ade
i väg; biidi. skåpet, stolen, bordet,
grytan -ar; klockan -ar; rytmen, versen
-ar; jämförelsen el. liknelsen -ar ei.
är -ande (slår slint, är skev); ~ på
bägge sidor ei. på bägge benen (vackla
mellan två motsatta uppfattningar)
halv 1 (utgörande den ena delen av ngt
som är el. tänkes vara delat i två lika
stora delar, utgörande hälften av ngt)
ett —t dussin, tjog, ton; en ~ liter,
meter; en ~ butelj ei. flaska öl;
betala ~ avgift; ~a priset, lönen,
inkomsten, arbetsstyrkan; en ~ timme
(vani. halvtimme); en och en ~ månad;
två och en ~ månad el. månader; en
bild i ~ skala (hälften av naturlig
storlek); vart el. varje år mindre vanl.
(varje halvår, var sjätte månad); en ~
gång till så stor (en och en halv gång så
stor, hälften till så stor); klockan är ~
[ett, två osv.], fem minuter i, över ~
[ett, två osv.]; han kom på slaget ~ ett;
få ett och ett ~t betyg i historia
(betygsgraden Ba); höger om (ett
åttondels varv); bussarna går var sju och
en ~ (ej: haivte) minut; mus. en ~ ton
högre; vard. inte värd ett öre
(totalt värdelös); en ~ öl; två öl; ta
en ~ (en liten, i sht andra sup) 2 (till
hälften fylld, halvfull) båten var ~ med
vatten 3 (betecknande mittpunkten
mellan två lika stora delar vari ngt är
delat, mitt i el. på) stanna, tröttna på
vägen; gå vägen var el. mötas
på ~a vägen (kompromissa); hissa
flaggan på ~ stång (till 3/4 av stångens
längd nedifrån räknat); biidi., vard.
byxorna hänger på ~ stång 4 med mera
allmän o. obestämd bet. bevisning (icke
fullständig); ett ~t löfte; ~ sorg
(halvsorg, icke helt svart sorgdräkt);
~ röst mus. (dämpad, svag); ~
slummer; ~t glad och ~t förfärad; lyssna
med ett ~t öra; jag hade kommit
genast om du hade sagt ett ~t ord vard.;
det är något ~t med honom
(ofullgånget); känna sig som en ~
människa; han känner ~a stån vard. (en
289
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>