- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
328

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hämna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hämna

händelse

veckling; ett -ande inflytande;
åtgärden kommer att verka -ande på
produktionen; känna sig -ad och förtryckt;

1 perf. part., i sht psykiatr. barnet är -at
(lider av psykisk hämning)

hämn|a 1 mindre vani. utom i part. (taga el.
utkräva hämnd, hämnas) han skall

— oss, vår skymf; han skall bli -ad;
den -ande Guden; det -ande svärdet 2
refi. (taga hämnd; ha menliga el.
olyckliga följder, medföra bakslag) — sig på
sina motståndare; synden -ar sig själv;
det -ar sig att inte vara uppriktig; hans
undfallenhet skulle — sig svårt

hämnas (taga hämnd el. vedergällning
för, vedergälla, själv utkräva straff) —
en skymf, förolämpning, oförrätt,
kränkning; han skall nog veta att —; alla i
ätten ansåg sig skyldiga att — honom;
Hämnens icke eder själva (Rom. 12: 19);

— på ngn för ngt

hämnd (vedergällning) taga, utkräva,
kräva — på ngn för ngt; —en är ljuv;
—ens timma är slagen; ruva på —;
brinna av — (hämndlystnad); känslor
av hat och —; liten — är ändå —, sa
bonden, spottade på grannens gris

ordstäv

hämning i sht psykiatr. psykiska —ar;
—arna ger vika; fri från —ar; utan
—ar; lida av svåra —ar; det skapar
—ar hos barnet
hämningslös (som icke lägger några band
på sig) han är fullkomligt —; ett —t
begär

hämsko bildh lägga ei. sätta en — på
ngt (hämma, hindra); en svår — på
trafiken

hämt|a 1 (gå efter, skicka efter, föra bort
el. med sig, ta el. föra med sig hem;
tillkalla) — vatten; jag -ar honom till
Stockholm med bil; svaranden skall
till påföljande ting -as jur.; vi är här för
att — latrin, sopor; — hjälp, läkare

2 (förskaffa sig; inhämta, få, erhålla)

— frisk luft, nya krafter, mod; där har
man mycket, åtskilligt, ingenting att —
(tillgodogöra sig); hämta hugnad ur
vår gemensamma tro (Rom. 1: 12); —
sin näring ur jorden; det citatet är -at
från Shakespeare (taget, lånat) 3 i uttr.

— andan (göra en inandning; andas ut,
pusta ut, unna sig en smula vila) 4 refi.
(ta igen sig, återvinna hälsan; komma

sig upp igen ur eko nom i sk t trångmà 1) han har

-at sig någorlunda efter sjukdomen,
nederlaget, chocken, förlusten

— fram HJ — fram boken; böcker
fram-hämtas ei. -as fram till kl. 15; — in ru
1 — in ved, vatten 2 mest fast sms.
inhämta ngns försprång (hinna fatt ngn);
Jfr inhämta; — tillbaka — tillbaka
tomglas; — upp ru 1 mest lös sms. (ta upp,
låta komma upp) — upp vatten ur
brunnen, mjölken ur källaren 2 (ta upp

1 förbifarten i fordon) bli upphämtad i
en bil och få åka med; — ut ru — ut
pengar på banken; — åter ru 1 (hämta
tillbaka) återhämta el. — åter tomglas

2 mest fast sms., skriftspr. (återvinna) den
sjuke börjar återhämta krafterna; jfr
återhämta

hämtnings|påföljd ei. -äventyr jur. vid —
(med risk att vid utebliven inställelse
bli hämtad)

hän mest skriftspr. (bort, i väg, fram)
Tiberius styrde — mot tyranndömet;
svaret pekar, visar — mot en ny fråga; vart
hör det — ? (vart hör det?); vart vill
han — ? (vad är haas syfte?); blomstra
upp och vissna —; ge sig — ei. hängiva
sig åt drömmerier och fantasilekar
(försjunka i); om det skedde med eller
mot hans vilja får stå — (får lämnas
oavgjort); sjö., i uttr. babord —,
styrbord —; ön låg som en molnbank
styrbord —

händ|a 1 (inträffa, tilldraga sig, ske;
träffa, drabba ngn) detta -e 1917;
han låtsade[s] som om ingenting hade
hänt; vad har hänt?; — vad som — vill;
det har väl inte hänt ngt?; jag anar att
ngt har hänt; allt det jag vet hänt och
sant vara i vittnesed; det -e sig att..
(inträffade); det har hänt mig en malör,
ett missöde, ngt oväntat; det har väl
inte hänt honom ngt? 2 med försvagad
bet. det kan nog — ei. det kan väl —
(det är inte omöjligt, kanske förhåller
det sig så); det -er (det är möjligt); det
må vara hänt (det må vara, det får gå);
refi. det -e sig inte bättre än att. . (det
ville sig inte bättre än att . .); hur det
-e sig (hur det fogade sig ei. kom sig)

händels |e 1 (tilldragelse) en ovanlig,
alldaglig —; dagens -er; -ernås förlopp;
i -ernås brännpunkt, centrum; här är
en så alldaglig sak en —; en händelse
som ser ut som en tanke (Geijer) 2
(tillfällighet, slump) det rar en ren — att

328

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 20:38:59 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/handordbok/0340.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free