- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
379

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klick ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

klick

klistra

hans —; det välde som denna —
utövar

2klick e. (liten klump) en — smör, gelé,
lera, såpa; sätta en — karmin i
höstlandskapet (färgplätt pà målning); bildl.
få en — på sig (fiäck på sitt rvkte)
klick|a 1 (knäppa) patentlåset -ade 2
(icke gå av vid avfyring) skottet -ade;
det -ade när han skulle skjuta; biidi.
(icke fungera, ’strejka’, slå slint)
motorn -ade; hans omdöme, goda minne
-ade inte; det -ade inte i någon detalj
klimat (väderleksförhållanden, luftstreck)
hälsosamt, osunt, milt, hårt, rått,
fuktigt, maritimt, kontinentalt, tropiskt,
tempererat, arktiskt —; vänja sig vid
—et; tåla —et; byta — för sina lungors
skull; biidi. andligt —
klimax (stegring; höjdpunkt, kulmen)
i ständigt stigande —; talaren slutade
med en verkningsfull, verklig —; en
regelrätt —; händelserna når sin —
klimp |a refi. (bilda klimpar) gröten -ar
sig, -ar ihop sig

g|irig|a s. (blad på svärd o. d.) med
blottad, dragen —; slå ngn med flata -an;
korsa sin — med ngn, korsa sina -or
med varandra mest biidi.; biidi. icke låta
sin — rosta; åid. låta ngn springa över
-an (nedhugga, döda)
2kling|a v. 1 (avge ett rent ljud, tona;
ljuda) klockan -ar; med flygande fanor
och -ande spel; en ljudande malm eller
en klingande cymbal (1 Kor. 13: 1);
betala i -ande mynt (mots. sedlar);
ett -ande skratt; på -ande norrländska;
ett namn som -ar ei. har [en särskild]
klang 2 pres. paxt. (utmärkt) ett -ande
före 3 (äska ljud; skåla) klinga med
gaffeln mot glaset

— fram ni det -ar fram i många av
hans yttranden att han i grunden var
en romantiker (framträder, märks);

— Ut 1 (upphöra att klinga)
glädjeropen har -at ut 2 (komma till uttryck)
känslan får — ut rikt och fullt

klink skeppsb. bygga, lägga på — (så att
den ena bordläggningsgångens
underkant skjuter ut över överkanten på
den som ligger under; mots. på kraveli)

klinka vard., om hackigt piano6pei piano;

— på pianot; alla kunde — lite piano
klipp t. 2klippa renarna märktes med —

i öronen; ett trådrätt — i tyget; — ur
tidningar; krokodilen gjorde ett — med

sina väldiga käkar; ett — med ögon.
locken (blinkning)

1klipp|a s. en brant, skrovlig, fast —;
bland -or och skär; stå fast som -an;
bildl. om ngt fast o. orubbligt på denna klip
pa skall jag bygga min församling
(Matt. 16:18)

2klipp|a v. 1 med sax o. d. — får, en
gräsmatta, en häck; rakas eller -as?; låta

— håret; gå och — sig (få håret
klippt); konduktören -te biljetterna; —
kuponger se kupong 2; — en notis ur en
tidning (saxa); en hårt -t film; biidi.,
vard. nu är det -t (spelet är förlorat);
biidi. — vingarna på ngn
(omintetgöra ngns planer); han är som -t
och skuren till hovman, för uppgiften,
att göra det (lämplig, passande) 2
(göra hastiga rörelser som påminner om
klippning med sax) — [knipslugt] med
ögonlocken, ögonen (blinka); en fyr -te
i mörkret; — med öronen om vissa djur
3 biidi., vard. den -er vi (tar, lägger
beslag på); — en sup (ta); han -te tre
skator (sköt ned)

— av ru (äv. biidi. avbryta) — av ett
band; — av ngn håret; prata inte strunt,
-te han av; — av all vidare diskussion;

— bort nJ — bort en lock; — ned ei.
ner ru — ned en häck; — sönder ru —
sönder en tidning; — till 1 ru — till
en klänning 2 vard. (plötsligt slå till;
sätta i gång med ngt) — till ngn i
skallen; nu -er vi till; — upp ru — upp
en kjol i sidan; — ur ru mest lös sms. — ur
en annons; — ut ru mest iös sms. — ut ngt
ur en tidning; — ut en figur i papper

klipsk (knipslug o. förslagen,
snarfyndig) en — advokat, karl; han plirade
—t över sina glasögon; —a, luriga och
muntra rävögon; hans —het hjälpte
honom inte

klirr|a (skramla, skallra, rassla) rutorna
-ade vid åskknallen; glasen -ade på
brickan; -andet av sporrar; det -ade
till i fönstret

klist|er koka —; biidi., vard. sitta,
komma, råka i -ret (bryderi, klämma,
knipa); sätta ngn i -ret; hjälpa, rädda
ngn ur -ret

klistr|a — affischer; bilen ligger som -ad
vid vägen

— tast ru — fast ett frimärke; — för ru

— för ett fönster med papper; — igen ru

— igen ett kuvert; — ihop el. hop-

379

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0391.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free