- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
474

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - maximal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

maximal

med

maximal (högsta el. största möjliga el.
tillåtna; mots. minimal) den —a dosen
är 20 mg; köra med — hastighet;
vinsten blir —t 100 kronor

maximer ja (bestämma högsta gränsen
för) -ade dyrtidstillägg; insatserna är
-ade till 100 kronor; hastigheten på
X-vägen har -ats till 50 km. — ordet

bör e] användas i bet. ’göra sä stor som möjligt*.

maximum 1 (det högsta el. största
möjliga el. tillåtna, toppunkt, högsta gräns;
mots. minimum) trycket, hastigheten,
översvämningen har nu nått sitt — 2
meteor, (barometermaximum, högtryck)
ett — över Östersjön

maxis i Uttr. hoppa — (om hund el. katt
hoppa framåt över ngns hopknäppta
händer)

med I prep. 1 betecknande gemenskap el.
samhörighet (tillsammans med, i sällskap
med, gemensamt med) äta middag, gå
på teatern — ngn; ha barn — ngn 2
(jämte, tillika med, och dessutom)
bostaden bestod av ett rum — kök; det
ena — det andra; kaffe — dopp; plättar

— sylt; biff — lök; — flera (förk. m. fi.);

— mera (förk. m. rn.) 3 för att beteckna att
ngt är inräknat — dricks kostade måltiden
10 kr.; från och — den 1 januari (förk.
fr. o. m.); till och — den 30 juni (förk.
t. O. rn., jfr II 2) 4 för att beteckna
samtidighet el. viss parallellitet e. d.
(samtidigt med, på samma gång som, tillika
med) i och — sin avgång blev han . .;
i och — att han blev sjuk; ~ ens ei.
ett ei. en gång; — detsamma, vard. äv.

— samma (genast, omedelbart); saken
måste ordnas — det snaraste; — dessa
ord lämnade han rummet; — tiden; —
åren; spänsten avtar — åldern 5
(enligt, efter, i överensstämmelse med) —
eller mot ngns vilja 6 i förb. med ord som
betecknar gemenskap o. d. mellan två parter
gemensamt el. i gemenskap — ngn;
tillsammans, i sällskap, i följe — ngn;
instämma — ngn; stå ansikte mot
ansikte — ngn; gå hand i hand — ngn;
bo vägg i vägg — ngn; vara bekant,
granne, kamrat, kusin, släkt, god vän

— ngn; ha förbindelse — ngn; gifta,
förlova sig — ngn; stå väl — ngn;
blanda vin — vatten; införliva ngt ~
sina samlingar; multiplicera ett tal —
ett annat 7 i förb. med ord som betecknar
jämförelse, likhet el. olikhet, överensstämmelse

o. d. i likhet — mig är han skåning; vara
samtidig, jämgammal — ngn; vara
liktydig — ngt; jämföra, likställa ngt

— ngt; i enlighet ei. överensstämmelse

— ngt; vara enig, ense, överens — ngn
om ngt; ta jämna steg — ngn; han är i
ålder — mig 8 i förb. med ord som betecknar
ömsesidig verksamhet o. d. tala, gräla, tävla,
diskutera, leka — ngn; köra i kapp —
ngn; ha ngt att göra — ngn 9 (försedd
el. utrustad med, som har) en man —
långt skägg; ett hus — tegeltak; en
familj — fyra barn; ett berg — en höjd
av 200 m; två säckar — mjöl; en
kostym — en fläck på; vara — barn (vara
havande); du — dina
moralpredikningar! 10 (medelst, med användande el.
hjälp av) äta — sked; öppna en dörr

— falsk nyckel; resa — båt, tåg; skicka
ngt — posten; vifta — svansen; rulla —
ögonen; — lock och pock förmå ngn till
ngt; stilla sin hunger — ngt; ha litet
att röra sig —; jag hejdade honom —
ett rop; skriva ett ord — liten bokstav;
säga något — få ord; — ett ord (kort
sagt); — andra ord (förk. m. a. o.); i uttr.
ss. avse, mena, förstå ngt — ngt; min
avsikt — besöket; vad är meningen —
det här? 11 i förb. med ord som betecknar
utrustning, fyllande o. d. förse, utrusta,
smycka, pryda, fylla, uppfylla ngt —
ngt; båten är lastad — kol; det var
fullt — folk på torget 12 i förb. med ord
som betecknar ökning el. minskning höja,

sänka priserna — tio procent 13 i uttr.
för fördelning o. d. skulden betalas — en
tiondel om året; tidskriften utges —
ett nummer i månaden 14 1 torb. med ord

som betecknar kringförande el. transport fara

— lögn, osanning; springa — skvaller;
gå — håven se huv 2; han kom — ett brev

15 för att utmärka vari en handling el.
verksamhet o. d. består el. vilken form den har o. d.

roa sig — att lägga patiens; vara
sysselsatt — ngt; hota ngn — stryk; avgå

— döden (dö); till att börja — 16 för att
ånge orsak (på grund av, till följd av)
ha besvär — ngt; skryta — ngt; göra
lycka — ett skämt; vara belåten, nöjd,
missnöjd — ngt; nöja sig, hålla till godo

— ngt 17 för att beteckna förefintligheten av
ngt som närmare anger hur eller varför ngt görs
el. sker (ofta möte. utan) göra ngt —
glädje, nöje, tvekan; ta emot ngn — öppna
armar; ta en ända — förskräckelse;

474

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0486.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free