- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
655

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - siktig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

siktig

sin

2 (synhåll, blickfält; bildh utsikt;
syfte, avsikt) få, ha, behålla ngt i

— äv. bildh; komma i — för ngn (bli
synlig); komma i — av (få syn på);
vi fick kusten i —; ingen polis var i —
(inom synhåll); biidi. vi har storm i —;
vad har du nu i — ? (’i kikarn’, vad lurar
du på?); ha barnens sanna väl i —;
förlora ngn, varann ur —; släppa el.
lämna ngt ur —; arbeta med — på ngt

siktig (klar, töckenfri; skönjbar) luften
var —; det var —t i luften; i det —aste
väder; fyrarna var knappt —a
sil|a 1 (låta gå genom sil) — mjölk, saft,
sås, bensin; bildh — mygg och svälja
kameler (hänga upp sig på småsaker
men låta allvarliga missförhållanden
passera utan anmärkning) 2 (strila)
vattnet -ade ned; sakta -ande
duggregn; solstrålarna -ar genom de
mång-färgade fönstren

— av [U mest los sms. — av föroreningar
från ngt; — bort fU mest lös sms. — bort
kärnorna från saften; — ifrån ei.
från-sila — ifrån el. frånsila grädden; ^
ut 1 ru mest lös sms. — ut ngt från el. ur
ngt 2 vattnet -ade ut genom hålet
silke en bunt —; brodera med, i —; biidi.
spinna —- på ngt (göra stor förtjänst)
Sill ofta kon. — och potatis; färsk, salt,
rökt, inlagd, kryddad —; vi hade — till
frukost; ta lite —!; — i papper; —en
går bra till; ligga, stå som packade
—ar; biidi., vard. inte vara många —ar
värd; varmt så man kan steka — på
väggarna; april, april, din dumma
silv|er gammalt, drivet, äkta, myntat,
oxiderat —; få — i lysningspresent
(matsilver); skura -ret; växla 5 kr. i
—; sport, han tog —* i brottning
(silvermedalj); biidi. tala är — men tiga är
guld ordspr.; havets — (fisk); förrän åren
strött sitt — i hans lockar
simm|a lära sig —; han -ade ei. sam
sträckan på 10 minuter; — bröstsim;

— på rygg, under vattnet; — i kapp;

— med, mot strömmen äv. biidi.; biidi.
växterna, fartyget, ett isflak -ade på
vattnet; maten -ar i flott; — i sitt
blod; — i tårar; — i ett hav av
sällhet; rummet -ade i ett blått röktöcken

sim mig (inkokad till en viss fasthet,
väl avredd; tjockflytande, grumlig;
fuktglänsande; dunkel, osäker) —a
såser; — soppa; i dammens —a vatten;

— i blicken efter fyra snapsar;
hennes ögon fick en — glans

simp|el 1 (enkel, vanlig) min farfar var
inte officer utan bara ~ soldat;
kladden kan skrivas på -lare papper; bäst
att helt -elt säga honom sanningen,
betala honom; här har jag helt -elt
råkat hoppa över ett ord; jag var helt
-elt fånge; det vore väl en — sak att
räta vägen här (lätt att); Ju simplare,
ju enklare (Kellgren) 2 (tarvlig,
föraktlig, usel) sill anses ofta som — mat;
han var -elt klädd; ha -la maner; det
är -elt att gräla; att du kan bära dig
så -elt åt; var inte så det är bra
-elt av dig att ljuga

simuler|a (låtsa sjukdom e. d.; föregiva)
beväringar -ar ofta; sjukdomen var -ad;
han -ade minnesförlust; stå inte där
och — ånger!

Jsin s. (upphörande mjölkning i sht hos
kor) stå, gå, komma, vara, falla i —’;
sättas på —; biidi. källan gick ofta i ~

2Sin pron. 1 syftande på subj. i satsen han tog

— hatt; hon älskade sitt barn; de
hämtade —a tillhörigheter 2 syftande på
tanke-subj. jag bad honom avstå från — plan;
bäst att låta rättvisan ha — gång; jag
fann honom sittande på sitt rum; man
ansåg honom farlig för — omgivning;
mammas svaghet för — gosse 3 i kort
apposition hon befallde Jakob, en av
—a drängar, att . . (däremot: . . Jakob,
på den tiden en av hennes drängar) 4
vid jämförelse han är lika lång som —
far (men: som hans far är el. var); hon
är vackrare än — mor (men: än vad
hennes mor är el. var) 5 i förb. var — hopskr.
äv.; vi fick var — tredjedel (ej: var vår
ei. vars en); han gav dem var sitt äpple
(ej: vars ett); vi arbetar på var sitt håll;
var [och en] på sitt håll, i — stad; när
var tar — så tar jag min 6 adjektiviskt på
—a ställen, på —a håll ligger snön
ännu kvar (här och var); på — högsta
höjd kan jag medge att . .; på — tid
ansågs det fint att . . (en gång i tiden,
förr i världen); vad i all — dar gör du
här? (vad i all världen) vard.; det
kommer väl att bli gjort i —om tid (när
tiden är inne, en gång i framtiden);
ett ord i —om tid (i rattan tid); de fick
dra —a färde åid. 7 efterstäiit, vard. han
liknar bror — 8 förstärkt med egen ha —
egen lilla båt; han skall bli — egen

655

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0667.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free