- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
659

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - situation ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

situation

sjunde

kvällarna; strumporna -er inte uppe
utan hasar ned; — vid (ostört el.
oavbrutet ägna sig åt) — vid sitt arbete;

— åt 1 (sluta åt, sluta tätt till)
strumpebanden -er åt för mycket, -er för hårt
åt; mössan -er åt så att jag får ett märke
i pannan 2 biidi. (bli svår, vara
besvärlig) det kommer nog att — [hårt] åt
innan jag får tillbaka pengarna; —
över 1 (sitta kvar el. efter) vi fick —
över en halvtimme på föreläsningen i
dag (en halvtimme över den anslagna
tiden) 2 (hoppa över gm att förbli sittande;
biidi. avstå ifrån) den här dansen -er jag
över; jag -er nog över soppan

situation (belägenhet, ställning, sakläge,
tillstånd, förhållande) min — blir rätt
besvärlig; en helt ny —; —en började
bli pinsam; —en kräver att..; man får
rätta sig efter —ens krav; han blev
snabbt herre över —en; vara i samma
—; sätta sig el. ngn in i —en; klara sig
i alla —er; vara —en vuxen; den
politiska, pekuniära —en inger bekymmer
situer|ad vara väl, illa — (ha det bra,
illa ställt ekonomiskt el. socialt); man
bör ju också tänka på de sämre -ade
sjackra se schackra

sjappen ei. schappen vard., i uttr. ta till —

(sjappa, rymma)
sjas|a ei. schas|a 1 (säga sjas åt, mota
bort) — hönsen ur trädgården; —
mygg; — med handen; — åt geten;
hon gav sig i väg som en -ad höna 2
vard. (jäkta, gno) hon hade -at och
släpat hela dagen

— bort ru mest lös sms. — bort katten
från soffan; — ut [U mest^fastsms. (trötta,
göra utmattad) — ut ei. utsjasa ngn
med arbete; hon är alldeles utsjasad
(tröttkörd, ’slut’)
sjaska i förb. — ned ei. ner ru, — till fU
mest lösa sms. (smutsa ned, skräpa ned);

— ned i ett rum; — ned ei. till ngt; vard.

— ner sig (äv. biidi. ’komma på dekis’)
sjask|ig (solkig, smutsig; sliten,
avsigkommen; tarvlig) han var orakad och
—; låt inte vår kärlek bli någonting
-igt; vard. det var -igt gjort av honom
att anmäla saken

sjav|a vard. (gå ovårdat och släpande

som om man både för stora skor) i

väg med slängande armar; hon -ade
omkring i tofflor och kamkofta
Sjok vard. (stort avrivet tygstycke, klum-

pigt stycke, stort flak) jag fick över
mig ett vått — och rusade in i
brandröken; han tog ett ordentligt — av
kakan; stora — av snö dråsade ner
från taken

sju jfr tre; talet — anses ofta som heligt;
de — dödssynderna; de — haven;
världens — underverk; prata — stugor
fulla; efter — sorger och åtta
bedrövelser; då blir det — gånger ei. — resor
värre (mycket svårare); ta — för tu
(ta till orimligt mycket); få — för tu
(få betalt med ränta oftabiidi.); vard. ss«
förstärkningsord här ska ni min — få höra
på musik; ofta i sms. som vani. hopskrives
— dundrande, helsikes, helvetes,
hurrande, djävla, jäkla, sabla, särdeles
Sjua jfr trea

sjud|a 1 (koka, småkoka; brusa, sjunga,
bubbla, skumma) vattnet började sakta
—; vattnet i fallet -er som i en gryta;
biidi. bitterhet sjöd i hennes hjärta;
det sjöd i mig av harm; -ande liv;
våldsamt -ande diktarkraft 2 (tillverka gm
kokning) — salpeter, salt, såpa, tvål

— upp 1 (koka upp) vattnet sjöd upp
2 ru mest lös sms. (få att sjuda) — upp
litet vatten; — över (koka över)
mjölken sjöd över

sjuk bli, vara, ligga —; känna sig —;
se — ut; mitt —a ben; hälsa på den
—e, den —a; jag blir — bara jag
tänker på det (illamående); bildh saken är
—; det är hans —a punkt (sårbara
ställe); ha —t samvete; hela samhället
är —t; be för sin —a mor se moder 1
sjuk|a (sjukdom) engelska, basedowska,
spanska -an; lusten att klandra blir
ofta en riktig —; vard. han är lat, det
är hela -an

sjukdom få, ådraga sig en —; bli botad
från ei. för en —; kämpa mot —en;
råka ut för en —; vara konvalescent
efter en —; många dog i —en; ställa
diagnos på en —; epidemiska —ar; det
har kommit någon — på rågen
sjuklig han är klen och —, ser — ut,
har ett —t utseende; ha ngt —t i
blicken; — hy, färg, blekhet; en —
trakt, årstid; här har varit —t hela
vintern; — girighet, oro, ängslan;
gatlyktorna brann med glåmigt och —t
sken

sjunde vara i — himlen (hänryckt,
lycklig, säll); jfr f. ö. tredje

659

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0671.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free