- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
669

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skatta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skatta

skede

(efter Matt. 6:20); en trogen tjänare
är en — i huset; tiii ett barn nu ska
du sova, min — 3 (utskylder till
stat oeh kommun, pålaga, accis o. d.)
låga, höga, dryga, tyngande, tunga,
tryckande, olidliga —er; direkt,
indirekt —; ogulden —; —erna stiger;
betala, erlägga —; betala 800 kr. i —;
indriva, efterskänka —; höja, sänka,
sätta ned —en, —erna; betala — för
bilen; lägga — på rusdrycker; inte
förmå komma ut med —en; få återbäring
på —en; bli krävd på —en; erövraren
krävde — av folket; utkräva dryga —er
av befolkningen; pålägga befolkningen
dryga —er; lägga dryga —er på
befolkningen; regeringen utskrev en extra
—; — till staten, kommunen; en av
dryga —er tyngd kommun

skatt | a 1 (betala skatt) — för inkomst,
för förmögenhet; han -ar för 18 000;
— till kronan, staten, kommunen; han
-ar högre i år än i fjol 2 (beskatta, tulla,
plundra, skövla) — ett fågelbo [på ägg,
dun, ungar]; — ett träd på dess
frukter; — skogen förståndigt!; — bin, en
bistock (ta honung och vax ur en
bikupa) ; snöskatorna har -at bärbuskarna

3 biidi., i uttr. — åt (vara underkastad,
betala tribut till, falla offer för); alla hans
ungdomsvänner har -at åt förgängelsen
(lämnat det jordiska, dött); under
stormen har ett par gamla träd -at åt
förgängelsen (fallit); — åt dagens
moderiktningar, publiksmaken, en fördom

4 (uppskatta, värdera; anse) —
förlusten till 800 kr.; han har -at antalet
invånare per km2 till . .; hälsan är en
gåva som inte kan -as nog högt; han
-ar henne mycket högt; allt som vårt
folk -ar högst; en högt -ad vänskap;
min högt -ade kamrat; jag kan — mig
lycklig

skatteskruv widi. draga åt —en (höja
skatterna); lossa på —en (sänka
skatterna)

skattskyldig — till ei. under svenska
kronan; —a undersåtar; de —a i
kommunen

skav | a (skrapa, skrubba, gnida, nöta) —
köttet av hudar; — hudar fackspr.; <■>✓
barken av ett träd; hunden -er på ett
köttben; — hål på ngt; båten står och
-er mot bryggan; selen -de hästens

rygg; skon -er mig [på hälen]; på
grund av -ningen mot båtsidan . .
— av [U — av barken från ett träd
skavank s. (skada, vank, fel) huset har
sina -er; bilen var utan —; råda bot
på mindre —er; några —er i polityren;
närsynthet, nedsatt hörsel och andra
—er; vi har alla våra —er (vi är alla
ofullkomliga); någon liten själslig —;
hans rykte har fått en —; blotta alla
sina brister och —er
Ske (hända, tima, inträffa, försiggå, äga
rum; tillgå; foga el. slumpa sig; gå i
fullbordan, bli verklighet; företagas,
verkställas; vederfaras) vad som
händer och —r; sådant —r inte alla dagar;
bäst som —r; vad som —r i det som
synes — (efter Geijer); Vad stort sker,
det sker tyst (Geijer); tillväxten —r
mycket långsamt; allt detta —dde på
en dag; under —dde vid hans grav;
att så ej —dde berodde på . .; mycket
har —tt här sedan sist; det har — tt
en olycka; som det har — tt i Ungern;
då var olyckan redan —dd; ingen skada
—dd; ångra det —dda; ja, bara det
—r med lämpor; som [det] vanligen
—r; så fort — kan; kan så inte —
måste vi ..; låt nu så —!; låta ngt —
(låta ngt passera el. ha sin gång); låt
det inte — en gång till (upprepas); om
så skulle —; — Guds vilja!; amen, —
alltså!; undersökning bör —
omedelbart; här måste en ändring —; skall
—, kapten! mil.; ett avbrott har —tt i
överläggningarna; i går —dde
invigningen av . .; Gud — lov [och pris]!
jfr gudskelov; pris — Gud!; Lycka ske
konungen! (Sv. ps. 511:4); det —r
honom ingen orätt; har det —tt
honom något? (har han råkat ut för en
olycka?); såsom du tror, så må det
ske dig (Matt. 8: 13)
sked äta med —; föra —en till munnen;
sticka —en i mun[nen]; ta inte —en så
full!; slicka av — en!; som mått en rågad
—; en struken — socker till varje kopp;
tre —ar medicin; biidi. ta —en i vackra
handen, i vacker hand (foga sig, bli
foglig el. ödmjuk); när det regnar
välling har den fattige ingen — ordspr.
sked | e (tidsavsnitt, tidevarv, period,
epok; stadium) ett historiskt —; ett
viktigt — i vår historia; äldre -en i
jordens historia; ett nytt — i hans liv

22*—Svensk handordbok

669

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0681.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free