Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tidig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tidig
till
tidig i hans —aste barndom; ett —t
skede; på ett ~t stadium; våren är ~ i
år; han är ~ av sig; ryckas bort av en
för ~ död jfr förtidig; ~a äpplen (som
mognar tidigt); jag vaknade ~t; ~t
på våren; barnet är ~t utvecklat; hon
kom för ~t (äv. föddes för tidigt);
det har aldrig hänt ~are (förr);
katastrofen inträffade i januari men
redan ~are hade man observerat vissa
olycksbådande tecken (dessförinnan)
tidlös en känsla av ~ ro och stillhet; ett
diktverk
tidning 1 dagliga ~ar; borgerliga,
radikala ~ar; läsa ~en; prenumerera på
en —; jag såg i —en att . .; det står i
~en i dag; vard. han har kommit i ~en
för en bilaffär 2 (tidningsföretag;
redaktion) direktör för en
redaktören är inte hemma, han är, sitter på
~en; jag går upp på —en en stund 3 pl-,
åid. (underrättelse, nyhet) onda <~ar
tidpunkt den exakta ~en för olyckan;
vid denna ~ studerade han i X (tid)
tidrymd av. tids- under en — av fem år
tidsföljd ordna ngt i —
tidskrift litterära, politiska, tekniska,
vetenskapliga —er; ~ för vetenskap
och konst
tidsnöd på grund av ~ kan jag inte gå
närmare in på saken
tidtabell — för tåg och bussar; se efter i
~en; hålla ~en äv. biidi.
tig |a småbarn har svårt att ~ (vara
tysta); — med ngt (ej yppa); ~ ihjäl
ngt; — som muren; ~ och lida; ~ och
ta emot; han fick så han teg vard.; tala
är silver, ~ är guld ordspr.; den som
-er han samtycker ordspr.; Var plåga
har sitt skri för sig,/ men hälsan tiger
still (Geijer)
tigerhjärta tröst för ett ~ (Lidner; dålig
el. klen tröst)
tigg|a 1 (be om pengar, bettla) han går
och -er i gårdarna; ~ sitt bröd; ~ en
slant; ~ sig fram 2 (enträget be,
bönfalla) ~ om förlåtelse, nåd; — om lov
att göra ngt; jag är trött på att ~
och be; — sig till ngt 3 biidi. ~ stryk
(uppföra sig utmanande fräckt)
tilj|a 1 (golvplanka) knarrande, nötta
-or 2 biidi., ngt àid. (scen, teater) gå, över
-an (uppföras); beträda -an (bli
skådespelare); stå på -an; de -or som
föreställa världen (teatern)
till A prep. | lokalt 1 om mål el. slutpunkt o. d.
resa ~ Amerika; gå ~ affären; löven
föll —’ marken; komma — världen
(födas); vägen ledde — kyrkan; stiga
~ häst; ge, räcka, lämna ngt ~ ngn;
skicka brev — ngn; föra handen ~
hjärtat; föra ngn ~ galgen; gå ~ sitt
arbete; jag hittar inte vägen — henne;
vända ryggen — ngn (mot); jag skall
— England i sommar; jag har ingen
att resa ~ 2 Vid angivande av utsträckning,
gräns, slutfas o. d. (jfr IV 2) från norr ~
söder; gå från dörr ~ dörr; kjolen
räckte henne — anklarna; från huvud
~ fot; nyekiperadfrån topp ~ tå; naken
~ midjan I | om tid 1 i fråga om tidsgräns för
skeende el. tillstånd o. d. vänta — i morgon,
— slutet av veckan; jag stannar ~ om
måndag; vara uppe — långt in på
natten; ända — i dag; ~ dags dato; ~
och med (förk. t.o.m.) tisdag (jfr B III);
från nu och — evig tid; det regnade
från morgon — kväll; från jul ~ påsk;
de Stannade — Sent 2 i fråga om mer el.
mindre bestämd tidpunkt uppskjuta ngt ~
morgondagen; gömma resten ~ en
annan gång; skall du resa hem — jul?; han
skall börja skolan — hösten (i höst);
~ sist; ~ slut 3 i vissa uttr. natten ~
lördagen (före); ha ngt ~ söndags, ~
vardags (om söndagarna, om
vardagarna); han vaknade lagom ~
frukosten; vi kom för sent ~ middagen;
han är ~ åren [kommen] (gammal) 111
i prep .-attribut 1 i en mängd uttr. o. förb., t. ex.
biljett — nioföreställningen; få en
inbjudan ~ middag; ha kraft — ngt;
kärlek ~ nästan; ha lust ~ ngt; ha medel,
möjlighet ~ ngt; sakna pengar ~ det
nödvändigaste; ha mod ~ ngt; ha orsak
~ ngt; visa tecken ~ oro; rätt —
arbete; få tillåtelse ~ ngt 2 närmande sig el.
ersättande ett genitivuttr. locket — asken;
dörren ~ garaget; originalet — brevet;
författaren ~ boken; hon är mamma ~
pojken; en vän — mig; en förstad —
Stockholm; hon hade glömt såsen —
steken 3 i jämförelser, vard. en baddare
~ fisk; en tusan ~ karl; vilka pinnar
— ben! 4 styrande inf., vard. o. prov.
kläder ~ att byta med I V i prep.-adverbial
(jfr I, II) 1 i en mängd nttr. o. förb-, t. ex. gå.
— anfall; använda ngt ~ ngt; uppta
ngt ~ behandling; känna sig dragen
~ ngn; dömd — döden; vara — fyl-
791
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>